ПУСТОЙ ФАНТИК Отзыв на книгу Д. Сеттерфилд «Тринадцатая...

ПУСТОЙ ФАНТИК
Отзыв на книгу Д. Сеттерфилд «Тринадцатая сказка»

Меня подкупила обложка: стопка букинистических издания с закладкой – ляссе, теплые винно-коньячные тона, - и рекламная аннотация: «..признанный шедевр современной английской прозы, книга, открывшая для широкой публики жанр «неоготики» и заставившая англо-американских критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дю Морье. Дебютный роман <…> удостоился от рецензентов почетного имени «новой «Джейн Эйр».»

О! – подумала я. – Как раз настроение для девочковых книжек в классическом исполнении, когда одно следует за другим без скачков во времени и беготни по континентам и когда узлы распутываются и нити сходятся в финале. Смущал жанр неоготики – все-таки я не люблю пугалок, но решила попробовать. В конце концов, роман мог оказаться просто жестокой сказкой.

Что же я получила в итоге:
⚠ собрание всех клише готического романа: вырождающийся дворянский род, ветхий особняк на холме, полоумные персонажи и оторванность от остального мира,
⚠ вместо линейного повествования - сплошные метания между настоящим временем с Маргарет, главной героиней, и воспоминаниями Виды Винтер, умирающей писательницы,
⚠ одинаковые, почти не отличимые друг от друга, стили рассказа Маргарет и Виды Винтер, пару раз я не сразу понимала, чьё же «я…» начинает главу.

Впрочем, было и хорошее. Книга увлекла и развлекла меня, оставив ощущение завершенности. В лучших традициях классического английского романа каждый герой в конце описан, пристроен и оприходован. Не осталось даже малейшей веточки сюжета без «ever after»: кто-то умер, кто-то нашел родителей, кто-то женился и нарожал кучу детишек. Разумеется, не обошлось и без настоящего призрака – англичане ревностно относятся к таким вещам, - но даже призрак этот несет гармонию. Мир восстановлен, мертвецы похоронены.

Название «Тринадцатая сказка» объясняется в начале романа. Первая книга плодовитой и популярной писательницы Виды Винтер выходит под названием «Тринадцать сказок о переменах и потерях». Весь тираж этого издания отозвали, потому что сказок в сборнике оказалось 12, тринадцатая или не была написана, или была исключена редактором. И когда писательница решает рассказать свою биографию, все ожидают, что это и есть 13-ая сказка.

К слову, описание сборника «Тринадцать сказок о переменах и потерях» и недописанная тринадцатая сказка мне понравились намного больше, чем все остальное.

"И все же следует признать, что книги, которые я прочла, уже будучи взрослой, не могли сравниться по силе воздействия на мое сознание с теми, что я читала в детстве. Я до сих пор верю в сказки. Я по-прежнему забываю обо всем на свете, когда погружаюсь в хорошую книгу. Но это уже не то, что было раньше." (цитата)

Ставлю тройку с минусом. Содержание вовсе не соответствует обертке. Этакое одноразовое чтиво с ординарным сюжетом, хорошими персонажами и закрытым финалом. Те, кто ожидает женский роман, получат что-то сродни «Семейки Адамс», лишенной юмора. Те же, кто ждет готики, получат немного атмосферы и много розовых соплей на тему семьи и уз крови.

Максимум порекомендую читать в поезде, самолете, на пляже, когда думать не хочется, а просто смотреть обивку соседнего кресла уже надоело.

#чемоданчик_блогера #my_lib #домвкотором #книги #чтение #отзыв

картинка отсюда: https://www.livelib.ru/selection/8485-chto-ya-prochital-chego-ya-zhdal-chto-ya-poluchil
EMPTY SCIENTIFIC
Review on D. Setterfield's book “The Thirteenth Tale”

The cover book bribed me: a stack of second-hand booklets with a bookmark - lyasse, warm wine-cognac tones - and an advertising annotation: “..a recognized masterpiece of modern English prose, a book that opened the neo-Gothic genre to the general public and made Anglo-American critics talk about the return of the golden age of the British novel, covered in the names of Charlotte and Emily Bronte and Daphne Du Maurier. The debut novel <...> was awarded by reviewers the honorary name of "the new" Jane Air. "
 
ABOUT! I thought. - It’s just the mood for the girls’s books in the classic version, when one follows the other without leaps in time and runs around the continents and when the knots are unraveled and the threads converge in the final. I was embarrassed by the neo-Gothic genre - after all, I do not like scarecrows, but decided to try it. In the end, the novel could be just a cruel tale.
 
What did I get as a result:
⚠ a collection of all the clichés of the Gothic novel: a degenerate noble family, a dilapidated mansion on a hill, crazy characters and isolation from the rest of the world,
⚠ instead of a linear narrative - continuous throwing between the present with Margaret, the main character, and the memories of Vida Winter, a dying writer,
⚠ the same, almost indistinguishable, styles of the story of Margaret and Vida Winter, a couple of times I did not immediately understand whose "I ..." begins the chapter.
 
However, it was good. The book fascinated and entertained me, leaving a feeling of completeness. In the best traditions of the classic English novel, each hero at the end is described, attached and capitalized. There was not even the slightest twig of the plot without “ever after”: someone died, someone found parents, someone got married and gave birth to a bunch of kids. Of course, not without a real ghost - the British are jealous of such things - but even this ghost carries harmony. The world is restored, the dead are buried.
 
The name “Thirteenth Tale” is explained at the beginning of the novel. The first book of the prolific and popular writer Vida Winter is published under the title Thirteen Tales of Change and Loss. The entire circulation of this publication was recalled, because there were 12 fairy tales in the collection, the thirteenth was either not written, or was excluded by the editor. And when the writer decides to tell her biography, everyone expects this to be the 13th fairy tale.
 
By the way, I liked the description of the collection “Thirteen Tales of Change and Loss” and the unfinished thirteenth tale much more than anything else.

"And yet it must be admitted that the books that I read as an adult could not be compared in terms of the effect on my mind with those that I read in childhood. I still believe in fairy tales. I still forget about to everyone in the world when I immerse myself in a good book. But this is not what it was before. " (quote)
 
I put the three with a minus. The content does not match the wrapper at all. A kind of one-time reading with an ordinary plot, good characters and a closed ending. Those who expect a female romance will get something akin to The Adams Family, devoid of humor. Those who are waiting for Gothic will get a little atmosphere and a lot of pink snot on the theme of family and blood ties.
 
I recommend that you read the maximum on the train, plane, on the beach, when you don’t want to think, but just look at the upholstery of the adjacent chair already tired.

#blogger suitcase #my_lib #home # of books # reading # review

picture from here: https://www.livelib.ru/selection/8485-chto-ya-prochital-chego-ya-zhdal-chto-ya-poluchil
У записи 9 лайков,
0 репостов,
230 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вера Бердникова

Понравилось следующим людям