"П. А. ПЛЕТНЕВУ
22 июля 1831 г. Из Царского Села в Петербург
Письмо твое от 19-го крепко меня опечалило. Опять хандришь. Эй, смотри: хандра хуже холеры, одна убивает только тело, другая убивает душу. Дельвиг умер, Молчанов умер; погоди, умрет и Жуковский, умрем и мы. Но жизнь все еще богата; мы встретим еще новых знакомцев, новые созреют нам друзья, дочь у тебя будет расти, вырастет невестой, мы будем старые хрычи, жены наши — старые хрычовки, а детки будут славные, молодые, веселые ребята; а мальчики станут повесничать, а девчонки сентиментальничать; а нам то и любо. Вздор, душа моя; не хандри — холера на днях пройдет, были бы мы живы, будем когда-нибудь и веселы.
22 июля. А.С.Пушкин"
22 июля 1831 г. Из Царского Села в Петербург
Письмо твое от 19-го крепко меня опечалило. Опять хандришь. Эй, смотри: хандра хуже холеры, одна убивает только тело, другая убивает душу. Дельвиг умер, Молчанов умер; погоди, умрет и Жуковский, умрем и мы. Но жизнь все еще богата; мы встретим еще новых знакомцев, новые созреют нам друзья, дочь у тебя будет расти, вырастет невестой, мы будем старые хрычи, жены наши — старые хрычовки, а детки будут славные, молодые, веселые ребята; а мальчики станут повесничать, а девчонки сентиментальничать; а нам то и любо. Вздор, душа моя; не хандри — холера на днях пройдет, были бы мы живы, будем когда-нибудь и веселы.
22 июля. А.С.Пушкин"
"P. A. PLETNEVU
July 22, 1831 From Tsarskoye Selo to Petersburg
Your letter from the 19th deeply saddened me. You’re feeling sad again. Hey, look: the spleen is worse than cholera, one kills only the body, the other kills the soul. Delvig died, Molchanov died; wait, Zhukovsky will die, we will die. But life is still rich; we will meet new friends, new friends will ripen for us, your daughter will grow up, grow up a bride, we will be old grunts, our wives will be old grunts, and the children will be nice, young, funny guys; and the boys will hang out, and the girls will be sentimental; and that is what we like. Nonsense, my soul; not a spleen - cholera will pass the other day, if we were alive, someday we would be cheerful.
July 22nd. A.S. Pushkin "
July 22, 1831 From Tsarskoye Selo to Petersburg
Your letter from the 19th deeply saddened me. You’re feeling sad again. Hey, look: the spleen is worse than cholera, one kills only the body, the other kills the soul. Delvig died, Molchanov died; wait, Zhukovsky will die, we will die. But life is still rich; we will meet new friends, new friends will ripen for us, your daughter will grow up, grow up a bride, we will be old grunts, our wives will be old grunts, and the children will be nice, young, funny guys; and the boys will hang out, and the girls will be sentimental; and that is what we like. Nonsense, my soul; not a spleen - cholera will pass the other day, if we were alive, someday we would be cheerful.
July 22nd. A.S. Pushkin "
У записи 28 лайков,
4 репостов.
4 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Лена Желтова