Нового года в Ехо нет. Есть другие праздники. Праздник Первых Солнечных Лучиков, например. Это почти первый день весны. Все в красивых лоохи на улицах. Танцы, песни, угощения. У нас такого нет, ну, на моей мнимой родине. Это мой фаворит среди праздников Соединенного Королевства.
Ну нет так нет! Новый год - это мой самый нелюбимый праздник. Дурацкий он какой-то. Апельсины и конфеты, спрятанные родителями под елку вместо подарка. Ну, другими словами - стандартное советское детство. Ничего хорошего. Ни разу не было железной дороги, например, ну или радиоуправляемого вертолета. А потом, в более взрослом возрасте друзей у меня не было, а, значит, и подарков.
А теперь у меня есть Шурф Лонли-Локли. Это такой специально обученный человек, которому интересны все обычаи моей мнимой родины. И ему до колик в животе необходимо вот вся эта мишура: елка, подарки, Дед Мороз...
Это, конечно, проблема не большая! Есть же Щель между Мирами. И вот мы, замордованные отчетами в Последний день года, уже у наряженной елки. Да-да, прямо в Управлении Полного Порядка. Надо же всем праздника нового, а не только Шурфу.
Подарок отдельный - для каждого моего коллеги. Джуффину - железную дорогу с электрическим приводом. Для Мелифаро приготовлены ярко-оранжевые обтягивающие джинсы. Ну, у Деда Мороза тоже чувство юмора должно быть. Для Луукфи - блокнот с розовыми пони. Для Меламори - костюм человека-паука. Сэру Кофе - кофеварку. А Шурфу - собрание моих же сочинений в ярко-оранжевых обложках, как истинному книголюбу.
Сам же я в костюме Деда Мороза - за дверью. Сейчас. Еще минутку. В приоткрытую щелочку видно удивленные лица коллег. Глаза Шурфа - как две сияющие любопытством звезды. У остальных же пока вид просто недоумевающий.
Раз. Два. Три... Привет, ребятишки! Это же я, Дедушка Мороз!
#Следуй_за_Штормом
Ну нет так нет! Новый год - это мой самый нелюбимый праздник. Дурацкий он какой-то. Апельсины и конфеты, спрятанные родителями под елку вместо подарка. Ну, другими словами - стандартное советское детство. Ничего хорошего. Ни разу не было железной дороги, например, ну или радиоуправляемого вертолета. А потом, в более взрослом возрасте друзей у меня не было, а, значит, и подарков.
А теперь у меня есть Шурф Лонли-Локли. Это такой специально обученный человек, которому интересны все обычаи моей мнимой родины. И ему до колик в животе необходимо вот вся эта мишура: елка, подарки, Дед Мороз...
Это, конечно, проблема не большая! Есть же Щель между Мирами. И вот мы, замордованные отчетами в Последний день года, уже у наряженной елки. Да-да, прямо в Управлении Полного Порядка. Надо же всем праздника нового, а не только Шурфу.
Подарок отдельный - для каждого моего коллеги. Джуффину - железную дорогу с электрическим приводом. Для Мелифаро приготовлены ярко-оранжевые обтягивающие джинсы. Ну, у Деда Мороза тоже чувство юмора должно быть. Для Луукфи - блокнот с розовыми пони. Для Меламори - костюм человека-паука. Сэру Кофе - кофеварку. А Шурфу - собрание моих же сочинений в ярко-оранжевых обложках, как истинному книголюбу.
Сам же я в костюме Деда Мороза - за дверью. Сейчас. Еще минутку. В приоткрытую щелочку видно удивленные лица коллег. Глаза Шурфа - как две сияющие любопытством звезды. У остальных же пока вид просто недоумевающий.
Раз. Два. Три... Привет, ребятишки! Это же я, Дедушка Мороз!
#Следуй_за_Штормом
There is no new year in Echo. There are other holidays. First Sunlight Festival, for example. This is almost the first day of spring. All in beautiful fuckers on the streets. Dances, songs, treats. We don’t have that, well, in my imaginary homeland. This is my favorite among the UK holidays.
Well there is no way! New Year is my most unloved holiday. He’s kind of stupid. Oranges and sweets hidden by parents under a Christmas tree instead of a gift. Well, in other words - standard Soviet childhood. Nothing good. There was never a railway, for example, well, or a radio-controlled helicopter. And then, in my later years, I had no friends, and, therefore, no gifts.
And now I have Shurf Lonely-Lockley. This is such a specially trained person who is interested in all the customs of my imaginary homeland. And he needs so much tinsel in his stomach: this tree, gifts, Santa Claus ...
This, of course, is not a big problem! There is a gap between the worlds. And here we are, muzzled by reports on the last day of the year, already at the decorated Christmas tree. Yes, right in the Office of Full Order. Wow everyone a new holiday, and not just Shurfu.
A separate gift - for each of my colleagues. Dzhuffinu - electric railway. Bright orange tight jeans are made for Melifaro. Well, Santa Claus should have a sense of humor too. For Luufi, a notebook with pink ponies. For Melamori - the costume of Spider-Man. Sir Coffee is a coffee maker. And Shurfu is a collection of my works in bright orange covers, like a true book lover.
I myself am in a suit of Santa Claus - outside the door. Now. Just a moment. In an ajar crack, you can see the surprised faces of colleagues. Shurf's eyes are like two stars shining with curiosity. The rest, for the time being, are simply perplexed.
Time. Two. Three ... Hi guys! It's me, Santa Claus!
#Follow_to_Storm
Well there is no way! New Year is my most unloved holiday. He’s kind of stupid. Oranges and sweets hidden by parents under a Christmas tree instead of a gift. Well, in other words - standard Soviet childhood. Nothing good. There was never a railway, for example, well, or a radio-controlled helicopter. And then, in my later years, I had no friends, and, therefore, no gifts.
And now I have Shurf Lonely-Lockley. This is such a specially trained person who is interested in all the customs of my imaginary homeland. And he needs so much tinsel in his stomach: this tree, gifts, Santa Claus ...
This, of course, is not a big problem! There is a gap between the worlds. And here we are, muzzled by reports on the last day of the year, already at the decorated Christmas tree. Yes, right in the Office of Full Order. Wow everyone a new holiday, and not just Shurfu.
A separate gift - for each of my colleagues. Dzhuffinu - electric railway. Bright orange tight jeans are made for Melifaro. Well, Santa Claus should have a sense of humor too. For Luufi, a notebook with pink ponies. For Melamori - the costume of Spider-Man. Sir Coffee is a coffee maker. And Shurfu is a collection of my works in bright orange covers, like a true book lover.
I myself am in a suit of Santa Claus - outside the door. Now. Just a moment. In an ajar crack, you can see the surprised faces of colleagues. Shurf's eyes are like two stars shining with curiosity. The rest, for the time being, are simply perplexed.
Time. Two. Three ... Hi guys! It's me, Santa Claus!
#Follow_to_Storm
У записи 69 лайков,
0 репостов,
373 просмотров.
0 репостов,
373 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Булычева