О Джоне, конечно. THE THOUSANDTH MAN Только один...

О Джоне, конечно.

THE THOUSANDTH MAN

Только один из тысячи, говорит Соломон,
Станет тебе ближе брата и дома,
Стоит искать его до скончания времен,
Чтобы он не достался другому.

Девятьсот девяносто девять других
Увидят в тебе то, что видит весь свет.
А Тысячный не откажет в объятиях своих,
Даже когда целый мир говорит тебе "нет".

Он с тобой, если прав ты и если не прав.
Надо или не надо,
Встанет на защиту у всех на глазах,
Только чтоб ты не падал!

Девятьсот девяносто девять бросят тебя,
Не стерпев насмешек и злости,
А Тысячный, бесконечно любя,
Будет рядом у эшафота - и после!

Редьярд Киплинг
Oh John, of course.

THE THOUSANDTH MAN

Only one in a thousand, says Solomon,
Your brother will be closer to you and at home
It is worth looking for him until the end of time,
So that he did not get another.

Nine hundred and ninety nine others
They will see in you that which sees the whole world.
And the thousandth will not refuse in his arms,
Even when the whole world says no to you.

He is with you if you are right and if not right.
It is necessary or not necessary
Stand up for protection in front of everyone
Just so that you do not fall!

Nine hundred and ninety-nine will leave you
Having no mockery or anger,
A thousandth, infinitely loving,
Will be near the scaffold - and after!

Rudyard Kipling
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Олеся Акимова

Понравилось следующим людям