Когда-то на дне одной большой хрустальной реки стояла...

Когда-то на дне одной большой хрустальной реки стояла деревня, и жили в ней некие существа.

Река безмолвно текла над ними всеми: молодыми и старыми, богатыми и бедными, хорошими и плохими. Текла своей дорогой и знала лишь о своём собственном хрустальном Я.

И все эти существа, каждый по-своему, цеплялись за камни и тонкие стебли росших на дне реки растений, ибо умение цепляться было у них основой жизни, а сопротивляться течению реки они учились с самого рождения.

Но одно существо наконец сказало:

— Я устал цепляться. И хоть я не вижу этого своими глазами, я верю, что течение знает, куда оно направляется. Сейчас я отпущу камень, и пусть оно унесёт меня с собой. Иначе я умру от скуки.

Другие существа засмеялись и сказали:

— Дурак! Только отпусти свой камень, и твоё обожаемое течение так тебя перекувырнёт да шмякнет о камни, что от этого ты быстрее помрёшь, чем от скуки!

Но он не послушался и, набрав побольше воздуха, разжал руки, и в тот же миг течение перекувырнуло его и ударило о камни. Однако существо всё же не стало ни за что цепляться, и тогда поток поднял его высоко над дном, и о камни его больше не било.

А существа, жившие ниже по реке, для которых он был незнакомцем, закричали: «Глядите, чудо! Он такой же, как мы, однако он летит! Смотрите, Мессия пришёл, чтобы спасти нас»!

И тогда тот, которого несло течение, сказал:

— Я такой же Мессия, как и вы. Река с радостью освободит нас и поднимет вверх, если мы только осмелимся отцепиться от камней. Наша истинная работа заключается в этом странствии, в этом отважном путешествии.

Но они лишь громче закричали: «Спаситель!» — всё так же цепляясь за камни, а когда они снова взглянули вверх, его уже не было, и они остались одни и начали слагать легенды о Спасителе.

Ричард Бах
Once a village stood at the bottom of one large crystal river, and some creatures lived in it.

The river silently flowed over them all: young and old, rich and poor, good and bad. It flowed its dear and knew only about its own crystal I.

And all these creatures, each in their own way, clung to the stones and thin stems of plants growing on the bottom of the river, for their ability to cling was the basis of life, and they learned to resist the course of the river from birth.

But one being finally said:

- I'm tired of clinging. And although I do not see it with my own eyes, I believe that the current knows where it is heading. Now I will let go of the stone, and let it take me with it. Otherwise, I will die of boredom.

Other creatures laughed and said:

- Fool! Just let go of your stone, and your adored current will turn you over so much and slap it on the stones, that from this you will die faster than from boredom!

But he did not obey and, gaining more air, unclenched his hands, and at the same moment the current overturned him and hit the stones. However, the creature still did not cling to anything, and then the stream lifted it high above the bottom, and it no longer hit the stones.

And the creatures that lived lower down the river, for whom he was a stranger, shouted: “Look, a miracle! He is the same as us, but he flies! Look, the Messiah has come to save us! ”

And then the one carried by the current said:

“I am the same Messiah as you are.” The river will joyfully set us free and lift us up if we only dare to detach ourselves from the stones. Our true work lies in this journey, in this courageous journey.

But they only shouted louder: "Savior!" - still clinging to the stones, and when they looked up again, he was gone, and they were left alone and began to compose legends about the Savior.

Richard Bach
У записи 8 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Корн Хулио

Понравилось следующим людям