Когда дельфин с морским конём игру затеяли вдвоём,...

Когда дельфин с морским конём
игру затеяли вдвоём,
о скалы бил морской прибой
и скалы мыл морской водой.
Ревела страшная вода.
Светили звёзды. Шли года.
И вот настал ужасный час:
меня уж нет, и нету вас,
и моря нет, и скал, и гор,
и звёзд уж нет; один лишь хор
звучит из мёртвой пустоты.
И грозный Бог для простоты
вскочил и сдунул пыль веков,
и вот, без времени оков,
летит один себе сам друг.
И хлад кругом и мрак вокруг.
When a dolphin with a sea horse
the game started together
on the rocks beat the surf
and the rocks washed with sea water.
Terrible water roared.
The stars were shining. Years passed.
And now the terrible hour has come:
I really do not, and I do not have you,
and there is no sea, and rocks, and mountains,
and there are no stars; only a choir
sounds from a dead void.
And the formidable God for simplicity
jumped up and blew the dust of centuries
and now, without the time of shackles,
one friend flies to himself.
And cool around and darkness around.
У записи 9 лайков,
0 репостов,
314 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Светлана Никитина

Понравилось следующим людям