Вот это переводчики жгут!!!!! 'Gooden day, big-feller mine...

Вот это переводчики жгут!!!!!

'Gooden day, big-feller mine host! Trois beers pour favour avec us, silver plate.'
'What's a silver plate got to do with it?' demanded Granny.
'It's foreign for please,' said Nanny. ("Witches abroad")

- Гутен день, майне добрый хер! Труа пивас фюр нас, мерси в боку.
- А он не обидится, что ты его так, хером?- беспокойно спросила Матушка Ветровоск.
- Это по-заграничному господин, - пояснила Нянюшка Ягг. ("Ведьмы за границей")
This is the translators harness !!!!!

'Gooden day, big-feller mine host! Trois beers pour favorite avec us, silver plate. '
'What's a silver plate got to do with it?' demanded granny.
'It's foreign for please,' said Nanny. ("Witches abroad")

- Guten day, Mayne good dick! Troyes pivas für us, merci on one side.
“And he won’t be offended that you are so, dick?” Mother Vetrovosk asked uneasily.
“This is a foreign master,” explained Nanny Yagg. ("Witches Abroad")
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Юлия Живцова

Понравилось следующим людям