Привет, как дела? Вот на такой банальный вопрос...

Привет, как дела? Вот на такой банальный вопрос сейчас буду долго и нудно отвечать.

Мне страшно. Страшно, потому что моя мама в группе риска. За дочку, потому что я кормлю грудью, и без меня ей будет трудно. Страшно заболеть, потому что ближайшая больница, где еще есть места, в 60-и километрах.Но это уже удача попасть-таки в больницу. После недели с температурой под 39,2 дома, потом 2 дня в больничном коридоре (нет мест, читай выше), чтобы потом тебя подключили к аппарату вентиляции легких. И лежишь так, лицом вниз, на койке, дышать тяжело. А потом тебе предлагают экспериментальное лекарство, потому что вакцины пока нет. Из побочных эффектов - возможная смерть (!) и осложнения на почки. Это не телехроника, это история брата моего мужа. Ему сорок с небольшим.

Я устала. Устала от того, что не могу гулять с дочкой, ведь есть люди, которые ходят без масок и не соблюдают дистанцию. Я устала видеть пустые улицы и темные витрины. Доски с именами умерших.(В Бергамо крематорий не справляется, эпицентр сейчас там).

Почему мои дорогие и любимые друзья - инженеры, медики - они боятся (или хотя бы опасаются), начинают работать из дома, уезжают за город? Не стесняются говорить, что им тоже страшно. Я знаю почему.

Мне повезло. Городок Кодоньо, в котором обнаружили вирус, находится в четырех километрах от меня. 21 февраля наши три маленьких соседних городка закрыли на карантин и на выезде поставили кордоны (никого не впускали и не выпускали). Так было две недели, пока вся остальная Италия радовалась и жила нормальной жизнью, у нас были открыты только аптеки и супермаркеты. И эти две закрытые недели нас спасли. То, от чего сейчас в шоке остальная Италия (все закрыто, кроме продуктовых и аптек), мы уже проходили. Мой городок так живет уже почти месяц.

Моя семья здорова и я тоже. У меня все хорошо.
Hi, how are you? Here is a trivial question now I will answer for a long time and tedious.
 
I'm scared. Scary because my mom is at risk. For my daughter, because I am breastfeeding, and without me it will be difficult. It’s terrible to get sick, because the nearest hospital, where there are still places, is 60 kilometers away. But it’s already luck to get to the hospital. After a week with a temperature of 39.2 at home, then 2 days in the hospital corridor (no seats, read above), so that later you will be connected to the lung ventilation apparatus. And so you lie, face down, on the bed, breathing hard. And then they offer you an experimental medicine, because there is no vaccine yet. Side effects include possible death (!) And kidney complications. This is not a television news story, this is the story of my husband’s brother. He is forty with a little.
 
I'm tired. I’m tired of the fact that I can’t walk with my daughter, because there are people who go without masks and do not keep their distance. I'm tired of seeing empty streets and dark shop windows. Boards with the names of the dead. (The crematorium cannot cope in Bergamo, the epicenter is now there).
 
Why are my dear and beloved friends - engineers, doctors - they are afraid (or at least afraid), start working from home, leave the city? Feel free to say that they are also scared. I know why.
 
I got lucky. The town of Kodonho, where the virus was discovered, is four kilometers from me. On February 21, our three small neighboring towns were quarantined and cordons were placed on the road (they didn’t let anyone in or out). So it was two weeks, while the rest of Italy was happy and lived a normal life, only pharmacies and supermarkets were open in our country. And these two closed weeks saved us. What the rest of Italy is in shock from now (everything is closed, except for grocery and drugstores), we have already passed. My town has been living like this for almost a month now.
 
My family is healthy, and so am I. I am fine.
У записи 56 лайков,
4 репостов,
1732 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Маша Егорова

Понравилось следующим людям