Я тут вчера, вспоминая, почти полностью переврал этот...

Я тут вчера, вспоминая, почти полностью переврал этот отрывок. Полез уточнять - окунулся по самые ноздри. :)
Вот, делюсь, котятки - одна из моих любимейших ссор:
"...
М а к с и м (передразнивает). "Я тебе завидую, твоему ремонту". И в этом во всем слышно столько высокомерия: мол, я такой тонкий и страдаю, а хотел бы быть попроще, вот как ты, Макс, и видеть смысл делать ремонт.
О н Да ты что, Макс, ты чего навыдумывал, я и в мыслях не имел.
М а к с и м. Ой, ой, не имел!... Все ты имел... и всегда... Вечно сделаешь такую рожу, мол, посмотрите, я переживаю что-то крайне тонкое и непостижимое... Я тебе до сих пор не могу простить, как ты мне сказал, еще давным-давно... рожа была такая же... вот точно такая же... Ты сказал: "Не разговаривай сейчас со мной, я только час назад закончил читать (не помню, какую книжку) и еще не могу выйти из-под впечатления", - и пошел, такой грустный.
О н Макс, остановись, ты чего городишь...
М а к с и м. А в школе, помнишь, явился с гипсом на руке. Бледный, этакий раненый. И рожа была такая же. Все вокруг - "ой да ай", "больно?", "не больно?", "как случилось?", а ты - "так, ерунда, уже не болит" и поморщился, как бы терпишь. Тьфу! Я это твое выражение лица, эту твою ... рррожу терпеть не могу..."

Да и в целом, кстати, пьеса хорошая, годная. Не совсем это Гришковец, как по мне, что-то есть в ней такое... острее и печальнее, чем обычно. Впрочем, судите сами: http://lib.ru/PXESY/GRISHKOWEC/gorod.txt
I here yesterday, recalling, almost completely misinterpreted this passage. Useful to clarify - plunged into the very nostrils. :)
Here, I share, kittens are one of my favorite quarrels:
"...
M a to s and m (mimics). "I envy you, your repair." And in this you hear so much arrogance in everything: they say that I am so thin and suffer, but I would like to be simpler, that's how you, Max, and see the point of doing repairs.
Oh Nah, what are you, Max, what were you thinking of, I had no thoughts.
M and s and m. Oh, oh, I didn’t! ... You all had ... and always ... You will always make such a face, they say, look, I am experiencing something extremely subtle and incomprehensible ... I I still can’t forgive you, as you told me, a long time ago ... the mug was the same ... that's exactly the same ... You said: "Don’t talk to me now, I just finished reading an hour ago (I don’t remember which book) and I still can’t get out of my impression, "- and went, so sad.
Oh n Max, stop what are you doing ...
M ak s and m. And at school, you remember, came with a cast on his hand. Pale, kind of wounded. And the mug was the same. Everything around - “oh yes ah”, “it hurts?”, “Doesn't it hurt?”, “How did it happen?”, And you - “so, bullshit, doesn’t hurt anymore” and grimaced, as if you put up with it. Ugh! I’m your facial expression, this yours ... I can’t stand it hating ... "

And in general, by the way, the play is good, suitable. It’s not quite Grishkovets, as for me, there is something in it ... sharper and sadder than usual. However, judge for yourself: http://lib.ru/PXESY/GRISHKOWEC/gorod.txt
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Новиков

Понравилось следующим людям