Мюзикл "Оближи гильотину" в жанре эротического триллера. Либретто....

Мюзикл "Оближи гильотину" в жанре эротического триллера. Либретто. (И снова - привет Вуди Аллену).

Занавес поднимается, и пред взорами зрителей предстает юная взволнованная Титильда МакФлай. Грудь ее вздымается в такт оркестру, мелко накрученный бес локонов символизирует неустойчивость характера и предчувствие того, что вот-вот случится что-то страшное. Титильда недавно приехала в Париж из Ирландии и еще плохо ориентируется в мире здешнего шоу-бизнеса. У ее ног - поэт, циник и местный плейбой читает свою оду, периодами нервно вздрагивая и срываясь на неподобающий визг. Вяло играют скрипки.

Неожиданно дверь распахивается, музыка замолкает, и в комнату врывается высокий человек в шляпе и плаще, с криком "Что за травестию вы тут развели!" он втыкает в горло поэта ножку фужера от шампанского, которую находит прямо тут же, в мусорном ведре. Затем он хватает Титильду за мелкий бес и волочет прочь из комнаты, при этом с нее слетает пеньюар, и она являет взорам обнаженную грудь, что символизирует непонимание сложившейся ситуации и напоминает зрителям, что триллер все ж таки эротический. Оркестр играет веселую ненавязчивую мелодию, на сцене появляется горничная, она, красиво нагибаясь, вытирает кровь вокруг поэта, накрывает его пеньюаром, и легким задорным канканом покидает сцену.

Следующий эпизод. Титильда и экспрессивный незнакомец стоят на мосту над Сеной, он поит ее коньяком и поет о своей нелегкой судьбе. Титильда послушно пьет из горла, курит "парламент", что символизирует любовь к конституционной монархии, и в перерывах нежным контральто уточняет не особо понятные места в рассказе незнакомца. В ходе дуэта выясняется, что загадочный человек в плаще - потомок казненного якобинца революционера; призрак предка явился к нему во сне и приказал совершить таинство на площади Согласия. Какое именно таинство нужно совершить предок обещал рассказать прямо на месте, в лунную ночь и только в присутствии горячей ирландской красотки. Поскольку красотка после коньяка уже достаточна горяча, а ночь вполне себе лунная, они по обоюдному согласию идут к площади, Титильда по прежнему не одета, что отсылает искушенного зрителя к творчеству Делакруа и придает эротическому триллеру привкус интеллектуализма. Сцена заканчивается тем, что они уходят в ночь, под тусклым светом фонарей, а на переднем плане им вслед машет щупальцем человек в костюме гигантского кальмара. Затем, человек в костюме оборачивается, поет две песни про рыбные дни в Бастилии, в молчании курит 10 минут, разворачивается и уходит. Никто не знает что это символизирует, замысел автора таинственен, зритель благоговеет.

Первый акт подходит к концу, степень тревожности музыки нарастает с каждой минутой, и у подножия серебристой в свете луны гильотины появляется худосочный призрак. Он деловито начинает протирать лезвие влажным жабо, но проклятые голуби и нематериальность несчастного делают все его потуги жалкими и несостоятельными. Тем неожиданнее для зрителя звучит утробный бас усопшего, повествующий о том, что для таинства гильотина должна быть чистой, а красотка непременно горячей. Тут из тени выступают человек в плаще вместе с продрогшей Титильдой: коньяк закончился, и по всему видно, что девушка боится показаться слишком глупенькой на фоне такого зловещего и красивого антуража. Оркестр достигает крещендо и затихает в музыкальном экстазе. Призрак от восхищений роняет жабо.

Первый акт окончен, занавес опускается.
The musical "Lick the Guillotine" in the genre of erotic thriller. Libretto. (And again - hello to Woody Allen).

The curtain rises, and before the eyes of the audience appears a young excited Titilda McFly. Her chest heaves in time with the orchestra, the finely wound demon of curls symbolizes instability of character and a premonition that something terrible is about to happen. Titilda recently arrived in Paris from Ireland and is still poorly oriented in the world of local show business. At her feet, a poet, cynic and local playboy reads his ode, periodically nervously shuddering and breaking into an inappropriate screech. Violins play sluggishly.

Suddenly the door swings open, the music falls silent, and a tall man with a hat and cloak bursts into the room, shouting "What a travesty you lit here!" he sticks a champagne glass in the poet’s throat, which he finds right there in the bin. Then he grabs Titilda by a small demon and drags him out of the room, while a peignoir flies from her and she reveals her bare chest, which symbolizes a misunderstanding of the situation and reminds the audience that the thriller is still erotic. The orchestra plays a fun unobtrusive melody, a maid appears on the stage, she beautifully bending down, wipes the blood around the poet, covers him with a peignoir, and leaves the stage with a light perky cancan.

The next episode. Titilda and an expressive stranger stand on a bridge over the Seine, he watered her cognac and sings about his difficult fate. Titilda obediently drinks from her throat, smokes a “parliament”, which symbolizes a love for the constitutional monarchy, and in between breaks with a gentle contralto, clarifies not very clear places in the stranger’s story. During the duet, it turns out that the mysterious man in the cloak is a descendant of the executed Jacobin revolutionary; the ghost of the ancestor appeared to him in a dream and ordered the sacrament to be performed on the Place de la Concorde. What kind of sacrament needed to be performed is the ancestor promised to tell right on the spot, on a moonlit night, and only in the presence of a hot Irish beauty. Since the beauty after the cognac is already hot enough, and the night is completely moonlit, they mutually go to the square, Titilda is still not dressed, which sends the sophisticated audience to Delacroix's work and gives the erotic thriller a smack of intellectualism. The scene ends with them leaving at night, under the dim light of lanterns, and in the foreground a man in a suit of a giant squid waving his tentacles after them. Then, a man in a suit turns around, sings two songs about fish days in the Bastille, smokes 10 minutes in silence, turns around and leaves. No one knows what this symbolizes, the author’s plan is mysterious, the audience is awestruck.

The first act comes to an end, the degree of anxiety of the music grows with every minute, and at the foot of the silver guillotine in the light of the moon a skinny ghost appears. He busily begins to wipe the blade with a damp frill, but the cursed pigeons and the miserable materiality of the unfortunate person make all his attempts miserable and untenable. All the more unexpected for the viewer is the uterine bass of the deceased, telling that for the sacrament the guillotine should be clean, and the beauty will certainly be hot. Here a man in a raincoat comes out from the shadows along with the chilled Titilda: the cognac is over, and it can be seen that the girl is afraid to seem too stupid against such a sinister and beautiful surroundings. The orchestra reaches the crescendo and calms down in musical ecstasy. A ghost of admiration drops a frill.

The first act is over, the curtain drops.
У записи 3 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Арепьева

Понравилось следующим людям