К дискурсу новостей.
В легком платье она сбегала по теплым квадратам света. Лестница была еще влажной, пахло штукатуркой и ее духами, пылинки еще долго сохраняли ее движения в вязком воздухе.
Иногда он поднимался сам, чтобы передать ее отцу какой-нибудь важный пакет из штаба. Тогда они выходили из полумрака подъезда вместе, непременно спугивая стайку соседских мальчишек, выковыривающих соломинками бабочек и стрекоз из радиатора его служебного уазика. Ей нравилось вдыхать жар из-под капота его машины, уносящей их из тесного военного городка в морозный воздух лесов и полей ранней весны.
В легком платье она сбегала по теплым квадратам света. Лестница была еще влажной, пахло штукатуркой и ее духами, пылинки еще долго сохраняли ее движения в вязком воздухе.
Иногда он поднимался сам, чтобы передать ее отцу какой-нибудь важный пакет из штаба. Тогда они выходили из полумрака подъезда вместе, непременно спугивая стайку соседских мальчишек, выковыривающих соломинками бабочек и стрекоз из радиатора его служебного уазика. Ей нравилось вдыхать жар из-под капота его машины, уносящей их из тесного военного городка в морозный воздух лесов и полей ранней весны.
To the discourse of news.
In a light dress, she ran through the warm squares of light. The staircase was still wet, it smelled of plaster and its perfume, specks of dust kept its movements in the viscous air for a long time.
Sometimes he rose himself to give her father some important package from headquarters. Then they came out of the semi-darkness of the porch together, invariably frightening a flock of neighbors boys, picking out butterflies and dragonflies from the radiator of his official UAZ. She liked to breathe in the heat from under the hood of his car, which carried them from the cramped military camp into the frosty air of the forests and fields of early spring.
In a light dress, she ran through the warm squares of light. The staircase was still wet, it smelled of plaster and its perfume, specks of dust kept its movements in the viscous air for a long time.
Sometimes he rose himself to give her father some important package from headquarters. Then they came out of the semi-darkness of the porch together, invariably frightening a flock of neighbors boys, picking out butterflies and dragonflies from the radiator of his official UAZ. She liked to breathe in the heat from under the hood of his car, which carried them from the cramped military camp into the frosty air of the forests and fields of early spring.
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Михаил Веревкин