✒Месяцы увлекательной работы над проектом, вытащенные из глубин полок учебники португальского, миллион раз перечитанная книга, полное погружение в невероятные истории и путешествие во времени. Это был удивительный опыт и всепоглощающий процесс. В итоге - книга переведена, и по-моему - это замечательно.
????В первый раз я взяла её в руки уже на семинаре в Москве, после презентации, улыбнулась, глядя на обложку и подумала:"Хорошо поработали". Правда, потом обнаружила - хорошо поработали все, кроме корректора... Пришлось с ним разобраться????, и верить в то, что некоторые опечатки и ошибки не испортят впечатление от самих рассказов и историй в перевод и литературное оформление которых мы вложили душеньку, время и всю любовь к капоэйре❤.
✨Звёзды сошлись и капоэйра собрала команду из нужных и толковых людей: [id217881141|Нина Белая] - перевод, [id1376675|Аня Харунжева] - верстка и печать и [id28085217|Ромыч Рэдвейв] - дизайн обложки. Спасибо вам, мастера своего дела! Также спасибо [id222349061|Mestre Cueca] за поддержку, переговоры, советы и возможность представить книгу на семинаре в Москве, в присутствии самого автора - Местре Бока Рики и главного героя - Местре Суассуны. Большой опыт, большое испытание, большая честь.
???? Литература о капоэйре на русском - вещь редкая. Но это ещё изменится :)
????В первый раз я взяла её в руки уже на семинаре в Москве, после презентации, улыбнулась, глядя на обложку и подумала:"Хорошо поработали". Правда, потом обнаружила - хорошо поработали все, кроме корректора... Пришлось с ним разобраться????, и верить в то, что некоторые опечатки и ошибки не испортят впечатление от самих рассказов и историй в перевод и литературное оформление которых мы вложили душеньку, время и всю любовь к капоэйре❤.
✨Звёзды сошлись и капоэйра собрала команду из нужных и толковых людей: [id217881141|Нина Белая] - перевод, [id1376675|Аня Харунжева] - верстка и печать и [id28085217|Ромыч Рэдвейв] - дизайн обложки. Спасибо вам, мастера своего дела! Также спасибо [id222349061|Mestre Cueca] за поддержку, переговоры, советы и возможность представить книгу на семинаре в Москве, в присутствии самого автора - Местре Бока Рики и главного героя - Местре Суассуны. Большой опыт, большое испытание, большая честь.
???? Литература о капоэйре на русском - вещь редкая. Но это ещё изменится :)
✒Months of fascinating work on the project, Portuguese textbooks pulled from the depths of shelves, a book re-read a million times, a complete immersion in incredible stories and time travel. It was an amazing experience and an all-consuming process. As a result, the book has been translated, and in my opinion, this is wonderful.
???? The first time I picked it up at a seminar in Moscow, after the presentation, smiled, looking at the cover and thought: “Well done.” True, she later discovered that everyone except the corrector did a good job ... I had to deal with it ???? and believe that some typos and errors will not spoil the impression of the stories and stories themselves in the translation and literary design of which we put darling , time and all love for capoeira❤.
✨The stars came together and capoeira assembled a team of necessary and sensible people: [id217881141 | Nina Belaya] - translation, [id1376675 | Anya Harunzheva] - layout and printing and [id28085217 | Romych Radvey] - cover design. Thank you, master of your craft! Also thanks [id222349061 | Mestre Cueca] for the support, negotiations, advice and the opportunity to present the book at a seminar in Moscow, in the presence of the author himself - Mestre Boca Ricky and the main character - Mestre Suassuna. Great experience, great test, great honor.
???? Literature on capoeira in Russian is a rare thing. But that will change :)
???? The first time I picked it up at a seminar in Moscow, after the presentation, smiled, looking at the cover and thought: “Well done.” True, she later discovered that everyone except the corrector did a good job ... I had to deal with it ???? and believe that some typos and errors will not spoil the impression of the stories and stories themselves in the translation and literary design of which we put darling , time and all love for capoeira❤.
✨The stars came together and capoeira assembled a team of necessary and sensible people: [id217881141 | Nina Belaya] - translation, [id1376675 | Anya Harunzheva] - layout and printing and [id28085217 | Romych Radvey] - cover design. Thank you, master of your craft! Also thanks [id222349061 | Mestre Cueca] for the support, negotiations, advice and the opportunity to present the book at a seminar in Moscow, in the presence of the author himself - Mestre Boca Ricky and the main character - Mestre Suassuna. Great experience, great test, great honor.
???? Literature on capoeira in Russian is a rare thing. But that will change :)
У записи 53 лайков,
1 репостов,
951 просмотров.
1 репостов,
951 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Надежда Пышнова