Наша первая прогулка ☀️????, благо погода просто чудесная!
???? Кормление грудью навело меня на мысль, а как же мы скажем «молоко на губах не обсохло» на #spanglish
???????? wet behind the ears - young and inexperienced. Почему же влажный/мокрый за ушами? Наши англоговорящие друзья считают, что у ребёнка (в некоторых интерпретациях у телёнка) область за ушами высыхает в последнюю очередь после рождения!
???????? en pañales - букв. в подгузниках. Строго говоря, аналогичной идиомы я не нашла, но есть выражение en pañales альтернативное нашему слову молокосос, но менее пренебрежительное. Мультик «Босс-молокосос», например, на испанском звучит как “Un jefe en pañales” ????
???? Кормление грудью навело меня на мысль, а как же мы скажем «молоко на губах не обсохло» на #spanglish
???????? wet behind the ears - young and inexperienced. Почему же влажный/мокрый за ушами? Наши англоговорящие друзья считают, что у ребёнка (в некоторых интерпретациях у телёнка) область за ушами высыхает в последнюю очередь после рождения!
???????? en pañales - букв. в подгузниках. Строго говоря, аналогичной идиомы я не нашла, но есть выражение en pañales альтернативное нашему слову молокосос, но менее пренебрежительное. Мультик «Босс-молокосос», например, на испанском звучит как “Un jefe en pañales” ????
Our first walk ☀️ ????, the weather is just wonderful!
???? Breastfeeding made me think, but how do we say “milk on my lips is not dry” on #spanglish
???????? wet behind the ears - young and inexperienced. Why is it wet / wet behind the ears? Our English-speaking friends believe that in a child (in some interpretations in a calf), the area behind the ears dries out last after birth!
???????? en pañales - letters. in diapers. Strictly speaking, I did not find a similar idiom, but there is an expression en pañales alternative to our word cleaver, but less neglectful. The animated movie The Boss Baby, for example, in Spanish sounds like “Un jefe en pañales” ????
???? Breastfeeding made me think, but how do we say “milk on my lips is not dry” on #spanglish
???????? wet behind the ears - young and inexperienced. Why is it wet / wet behind the ears? Our English-speaking friends believe that in a child (in some interpretations in a calf), the area behind the ears dries out last after birth!
???????? en pañales - letters. in diapers. Strictly speaking, I did not find a similar idiom, but there is an expression en pañales alternative to our word cleaver, but less neglectful. The animated movie The Boss Baby, for example, in Spanish sounds like “Un jefe en pañales” ????
У записи 34 лайков,
0 репостов,
326 просмотров.
0 репостов,
326 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анна Лупандина