* Толкиен: «Boromir smiles»
* Муравьев: «Боромир слабо улыбнулся»
* Григорьева: «Тень улыбки промелькнула по бледному, без кровинки, лицу Боромира»
А ведь книга и сама по себе не маленькая. © Луркморье
* Муравьев: «Боромир слабо улыбнулся»
* Григорьева: «Тень улыбки промелькнула по бледному, без кровинки, лицу Боромира»
А ведь книга и сама по себе не маленькая. © Луркморье
* Tolkien: “Boromir smiles”
* Muravyov: “Boromir smiled faintly”
* Grigoryeva: “The shadow of a smile flashed across Boromir’s pale, bloodless face”
But the book itself is not small. © Lurkmore
* Muravyov: “Boromir smiled faintly”
* Grigoryeva: “The shadow of a smile flashed across Boromir’s pale, bloodless face”
But the book itself is not small. © Lurkmore
У записи 13 лайков,
3 репостов.
3 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Татьяна Чалина