Нет той изюминки, интриги, что тянет за собой...

Нет той изюминки, интриги, что тянет за собой вперед; читаешь две страницы книги – и сразу видишь: не попрет; сигналит чуткий, свой, сугубый детектор внутренних пустот; берешь ладонь, целуешь в губы и тут же знаешь: нет, не тот. В пределах моего квартала нет ни одной дороги в рай; и я устала. Так устала, что хоть ложись да помирай.
There is no zest, intrigue that pulls along; when you read two pages of a book, you immediately see: you will not trample; honking sensitive, its own, a pure detector of internal voids; you take a palm, kiss on the lips and then you know: no, not that one. Within my quarter there is not a single road to paradise; And I'm tired. So tired that even lie down and die.
У записи 11 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Daria Lebedyantseva

Понравилось следующим людям