На Украине разразился скандал вокруг учебника по украинскому...

На Украине разразился скандал вокруг учебника по украинскому праву, авторами которого являются профессоры Киевского университета. Министр образования и культуры страны Дмитрий Табачник поздно вечером 12 ноября заявил, что его ведомство намеревается отзозвать рекомендацию об использовании книги, потому что в ней содержатся "недопустимые вещи".

"Там есть несколько вещей, которые вызывают просто оторопь у любого нормального человека. Там пишется о том, что русские и украинцы отличаются в умственном, этническом и генетическом отношениях, там есть много других вещей, где говорится, что в России никогда не было права, и много чего другого", — пересказал Табачник краткое содержание историко-правового пособия времен Виктора Ющенко.

"К сожалению, в министерстве образования эту замечательную книгу с помощью рецензий рекомендовали как учебное пособие для высших учебных заведений… Я могу только сожалеть, что в Киевском университете, моем родном, пишут подобные совершенно несусветные, с точки зрения и европейских взглядов, и украинской правовой науки, вещи", — отметил министр образования.

"Учебник был издан как монография, будет для желающих абсолютно доступен, но он не будет ни в коем случае рекомендован как учебник или учебное пособие для обязательного обучения, потому что там есть огромное количество ошибок, несуразицы и просто недопустимых вещей", — заключил Табачник.

Что же вызвало такое недовольство министра образования? Учебник "История украинского права" был написан общими усилиями сотрудников юридического факультета Киевского университета имени Шевченко под руководство декана Ивана Гриценко. Он вышел в свет в этом году, но написан был раньше — еще в тот период, когда президентское кресло занимал известный нелюбитель всего русского и российского Виктор Ющенко.

Приведем лишь несколько выдержек из книги светил украинской юридической науки. "Демократический режим в украинском государстве и режим деспотии в московском нельзя было объединить, они были несовместимыми". Мол, система власти в Москве была "враждебной украинской действительности".

Как, правда, быть с тем, что великий гетман Богдан Хмельницкий решил войти в состав Московского государства? Ведь оно было "несовместимым" с украинским менталитетом. Потом верными помощниками российских царей были Феофан Прокопович, графы Алексей и Кирилл Разумовские, князь Александр Безбородко. Список можно продолжать еще долго.

"Наказания в украинском уголовном праве по сравнению с наказанием в русском отличались мягкостью и гуманностью. В них не было прямолинейности, жестокости и неотвратимости их применения. Человеческая жизнь на Украине ценилась на несколько порядков выше, чем в Российской империи", — пишут авторы.

 Но как можно сравнивать это с тем, чего не было? Ибо даже то анекдотичное первое "Украинское государство" гетмана Скоропадского было образовано лишь в 1918 г.? А если кто-то под таковым имеет ввиду Запорожскую Сечь, которая государством не являлась, то там даже за мелкую кражу полагалась смертная казнь? Для сравнения: в Древней Руси мелким ворам жизнь сохраняли.

Удержаться в рамках юридической науки авторам учебника не удалось. Их потянуло на историю и языкознание. Естественно, в обоих случаях тексты правоведов отличаются такой прямолинейной русофобией и такими изысканиями, что даже господин Геббельс мог бы включить некоторые пассажи в свою расовую теорию.

"Большинство жителей и даже ученых независимой Украины не понимают, что Киевская Русь и Украина — понятия тождественные, что так называемая "древнерусская народность", которая проживала на территории Киевской Руси, является сугубо древнеукраинской народностью", — утверждают ученые.

Как же быть с тем, что в состав древнерусского государства входили Новгород, Владимир и Полоцк? Там не жили восточнославянские племена, там правили князья не из династии Рюриковичей? Риторические вопросы.

А напоследок — шедевр из области филологии. "Русский язык формировался в тесной связи с языками угро-финских народов. В отличие от литературного языка, он является очень убогим, и нехватка лексикона компенсируется нецензурной лексикой. В то же время украинский язык в любом селе, не зацеплённом русификацией, поражает своим богатством и красотою", — считают светила украинского права.

То, что эти высказывания оскорбили едва ли не половину населения Украины, для которой русский язык является родным, — говорить излишне. Или украинские селяне в своей речи не употребляют нецензурных слов? На улицах Львова никто не вставляет мат в "щирую мову"? То, что в русский язык вошли слова из мордовского, марийского или даже финского языка — логично. Восточные славяне жили рядом с финно-угорскими народами, и заимствования в такой ситуации — вещь естественная.

Видимо, авторы полагали, что нынешняя "бюрокатическая мова" практически избавлена от заимствований из других языков. Разочаруем их. Известные и в России украинские глаголы "бачити" ("видеть") и "шукати" ("искать") — прямые заимствования из польского языка. Полонизмами украинский язык наводнен изрядно, что в свете многовекового проживания под властью польских панов кажется вполне естественным. Правда, российские ученые не делают изэтого вывода о неполноценности "мовы".

Похоже, данный учебник представляет собой вершину творений украинской националистической науки времен Виктора Ющенко, когда героями страны объявлялись исключительно те, кто боролся против России и русских. Предавший сразу четырех своих повелителей гетман Иван Мазепа, сдавший Польше Галицию и Западную Волынь в обмен на власть в Киеве Симон Петлюра, целое "созвездие" пособников нацистов во главе со Степаном Бандерой — список можно продолжать долго.

С историей разбирался лично Виктор Ющенко. Страшный голод 1932-1933 гг. он велел считать "геноцидом украинцев", хотя никто украинцев тогда не убивал по этническому признаку, а голод затронул не только Украину. Брат экс-президента Петр Ющенко мыслил более глобально. Он полагал, что "Аляску-то открыли украинцы", а "присутствие украинской крови есть практически во всех королевских династиях Европы".

Правда, братьям Ющенко следовало бы поучиться глобализму у некоего Валерия Бебика. Тот в статье "Большой скиф Будда: пророк, который не знал Бога?" утверждал, что Будда родился на Сумщине или Черниговщине. По его мнению, царица Нефертити, бог Ахиллес и даже сам Христос, были украинцами, а "мова" — самый древний письменный язык планеты.

Стоит ли удивляться, что в итоге русский язык в худших традициях нацистской пропаганды был назван "убогим", и что "оранжевые" чиновники от образования дали на выход такого учебника добро. Какие бы юристы готовились по этой книге — нетрудно догадаться. В нацистской Германии тоже была своя "наука", где подобное встречалось сплошь и рядом.

Похоже, новый министр Табачник (довольно крупный историк, "умудрившийся" обойтись без русофобии в своих работах) действительно озаботился тем, что в вузах Украины преподают откровенную лженауку. Для страны, давшей миру множество великих ученых, писателей, композиторов, художников (творивших и говоривших преимущественно на "убогом" языке), деградация науки была настоящим позором.

Для того, чтобы искоренить подобное творчество, Табачнику и его подчиненным придется преодолеть сильнейшее сопротивление пещерных националистов. Они в той или иной степени отвечали за гуманитарные науки все годы существования независимой Украины. И просто так свои позиции едва ли сдадут. Однако монополии геббельсовско-бандаровско-ющенковской пропаганды в стране, похоже, приходит конец.
In Ukraine, a scandal erupted around a textbook on Ukrainian law, sponsored by professors from Kiev University. The Minister of Education and Culture of the country Dmitry Tabachnik said late in the evening on November 12 that his department intends to withdraw the recommendation on the use of the book, because it contains "unacceptable things."

“There are a few things that simply make a fool of any normal person. It says that Russians and Ukrainians are mentally, ethnically and genetically different, there are many other things that say that Russia was never right, and much more, "Tabachnik retold a summary of the historical and legal manual from the time of Viktor Yushchenko.

"Unfortunately, the Ministry of Education recommended this wonderful book with the help of reviews as a textbook for higher education institutions ... I can only regret that at Kiev University, my native, they write such completely inappropriate, from the point of view of both European views, and Ukrainian legal science, things, "said the Minister of Education.

"The textbook was published as a monograph, it will be absolutely accessible for those who wish, but it will in no way be recommended as a textbook or study guide for compulsory education, because there are a huge number of errors, absurdities and simply unacceptable things," Tabachnik concluded.

What caused such dissatisfaction with the Minister of Education? The textbook "History of Ukrainian Law" was written by the joint efforts of employees of the Faculty of Law of Shevchenko University of Kyiv under the guidance of Dean Ivan Hrytsenko. It was published this year, but it was written earlier - back in the period when the president’s chair was occupied by the well-known lover of all Russian and Russian Viktor Yushchenko.

Here are just a few excerpts from the book of the luminaries of Ukrainian legal science. "The democratic regime in the Ukrainian state and the regime of despotism in Moscow could not be combined, they were incompatible." Like, the power system in Moscow was "hostile to Ukrainian reality."

How is it true that the great hetman Bogdan Khmelnitsky decided to become part of the Moscow state? After all, it was "incompatible" with the Ukrainian mentality. Then the faithful assistants to the Russian tsars were Feofan Prokopovich, Counts Alexei and Kirill Razumovsky, Prince Alexander Bezborodko. The list goes on for a long time.

“The punishments in Ukrainian criminal law compared with punishment in Russian were soft and humane. They did not have the straightforwardness, cruelty and inevitability of their application. Human life in Ukraine was valued several orders of magnitude higher than in the Russian Empire,” the authors write.

But how can this be compared with what was not? For even that anecdotal first “Ukrainian state” of Hetman Skoropadsky was formed only in 1918? And if someone by that means Zaporizhzhya Sich, which was not a state, then did the death penalty rely even for petty theft? For comparison: in ancient Russia, petty thieves saved their lives.

The authors of the textbook failed to stay within the framework of legal science. They were drawn to history and linguistics. Naturally, in both cases the texts of jurists differ in such a straightforward Russophobia and in such research that even Mr. Goebbels could include some passages in his racial theory.

"Most residents and even scientists of independent Ukraine do not understand that Kievan Rus and Ukraine are identical concepts, that the so-called" Old Russian people ", which lived on the territory of Kievan Rus, are purely ancient Ukrainian people," the scientists say.

What about the fact that Novgorod, Vladimir and Polotsk were part of the old Russian state? The East Slavic tribes did not live there, the princes ruled there not from the Rurikovich dynasty? Rhetorical questions.

And finally - a masterpiece of philology. "The Russian language was formed in close connection with the languages ​​of the Finno-Ugric peoples. Unlike the literary language, it is very miserable, and the lack of vocabulary is compensated by obscene language. At the same time, the Ukrainian language in any village not caught up in Russification amazes with its wealth and beauty, "consider the luminaries of Ukrainian law.

The fact that these statements insulted almost half of the population of Ukraine, for which the Russian language is native, is unnecessary to speak. Or do Ukrainian villagers not use foul language in their speech? On the streets of Lviv, no one inserts a mat into a “shiruy mova”? The fact that the Russian language includes words from the Mordovian, Mari or even Finnish language is logical. Eastern Slavs lived next to the Finno-Ugric peoples, and borrowing in such a situation is a natural thing.

Apparently, the authors believed that the current "bureaucratic language" is practically spared from borrowing from other languages. Disappoint them. The Ukrainian verbs "bachiti" ("see") and "shukati" ("search"), also known in Russia, are direct borrowings from the Polish language. Polonisms
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вадим Трухачев

Понравилось следующим людям