Если он смог, значит, смогу и я
Этот пост должен быть проиллюстрирован множеством красивых фотографий яхтинга в Балтийским море. Здесь я хотел рассказать о морском переходе из Петербурга в Хаапсалу (Эстония) для участия в 60-й ежегодной регате Балтийского моря – 60 Muhu väina regatt 2017 (http://www.muhuvain.ee/et). Здесь вы должны были бы увидеть бурлящие и искрящиеся как шампанское балтийские волны, белые паруса и высокое голубое небо. А еще я хотел показать вам суровый и одинокий остров Гогланд с его скалами, густо поросшими соснами. Ветряные мельницы, предусмотрительно расставленные на многочисленных эстонских островах, сильный встречный ветер и трехметровые волны, против которых приходилось идти под мотором и с двумя парусами, и все равно скорость была настолько мала, что казалось, что мы стоим на месте. Всего этого вы не видите, поскольку все фотографии, снятые на iphone, так и остались в упомянутом айфоне, который "пал смертью храбрых" в соленых водах Балтики. И на третий день морского перехода я остался без фотоаппарата, как впрочем, и без средств связи. Полагаться пришлось только на свою память. Чему я теперь рад, поскольку ненадолго вернулся к тому времени, когда на все смотришь своими глазами, а не фиксируешь, в надежде ничего не упустить из виду.
В общем, расстояние в 220 морских миль из Центрального яхт-клуба в Петербурге до яхт-клуба в курортном городе Хаапсалу мы прошли за три дня – вышли в понедельник, а в Хаапсалу были в четверг рано утром. В среду на ночлег остановились в Олимпийском яхт-клубе Таллина в районе Пирита. В том самом клубе, где в 80-м году проходила регата московской Олимпиады.
Об увиденном в Эстонии я и хотел бы вам немного рассказать.
Хаапсалу – город уютный, морской, средневековый. Теплый воздух, балтийское море и полупустые узкие улочки старого города, ведущие к набережной. Прибрежная часть похожа на идеальный санаторий. Аккуратные садики, завернутые в низкие деревянные и сетчатые заборы, сквозь которые можно любоваться аккуратно постриженными газонами и цветами. Ухоженные дома. Сделано скромно, но с большой любовью.
Хаапсалу стремится походить на Швейцарию (а как позже мне рассказали местные – на Финляндию) и ему это вполне удается.
Кажется, что суета этому месту не знакома. Здесь чувствуешь себя спокойно.
Город настолько невелик, что уже на второй день начинаешь узнавать прохожих.
На пляже в Хаапсалу возле озера я разговорился с Еленой. Так получилось, что в довольно жаркий день, но в прохладной воде желающих поплавать много не нашлось. Слово за слово, тере – тере, вы говорите по-английски? – да, но лучше по-русски. Так и познакомились. Оказалось, Елена живет в Эстонии с рождения. Родители военные, полк авиации до 91-го стоял в Хаапсалу. Родители потом уехали в Россию. А Елена осталась, работает теперь в спа-центре на берегу озера: "лучше быть человеком второго сорта здесь, чем первого там".
Идеально выкошенные газоны на улицах и за низкими заборами частных домов вызывают только одно желание – первое, что сделать по возвращении домой: выкосить газон на даче.
Следующим моим собеседником оказался Владимир, с которым мы ночью ехали в автобусе из Таллина в Петербург. Владимир – корабельный механик – живет в Таллине, но уже не первый год работает в Петербурге, поскольку в Эстонии, по его словам, с работой не все гладко. Владимир рассказал мне о разнице между эстонцами и русскими, живущими в Эстонии. Вот, говорит, если русский купит машину – русские ему позавидуют и, возможно, даже проколют колеса, а если эстонец купит машину, другой эстонец придет домой и подумает: если он смог, значит, и я смогу.
Этот пост должен быть проиллюстрирован множеством красивых фотографий яхтинга в Балтийским море. Здесь я хотел рассказать о морском переходе из Петербурга в Хаапсалу (Эстония) для участия в 60-й ежегодной регате Балтийского моря – 60 Muhu väina regatt 2017 (http://www.muhuvain.ee/et). Здесь вы должны были бы увидеть бурлящие и искрящиеся как шампанское балтийские волны, белые паруса и высокое голубое небо. А еще я хотел показать вам суровый и одинокий остров Гогланд с его скалами, густо поросшими соснами. Ветряные мельницы, предусмотрительно расставленные на многочисленных эстонских островах, сильный встречный ветер и трехметровые волны, против которых приходилось идти под мотором и с двумя парусами, и все равно скорость была настолько мала, что казалось, что мы стоим на месте. Всего этого вы не видите, поскольку все фотографии, снятые на iphone, так и остались в упомянутом айфоне, который "пал смертью храбрых" в соленых водах Балтики. И на третий день морского перехода я остался без фотоаппарата, как впрочем, и без средств связи. Полагаться пришлось только на свою память. Чему я теперь рад, поскольку ненадолго вернулся к тому времени, когда на все смотришь своими глазами, а не фиксируешь, в надежде ничего не упустить из виду.
В общем, расстояние в 220 морских миль из Центрального яхт-клуба в Петербурге до яхт-клуба в курортном городе Хаапсалу мы прошли за три дня – вышли в понедельник, а в Хаапсалу были в четверг рано утром. В среду на ночлег остановились в Олимпийском яхт-клубе Таллина в районе Пирита. В том самом клубе, где в 80-м году проходила регата московской Олимпиады.
Об увиденном в Эстонии я и хотел бы вам немного рассказать.
Хаапсалу – город уютный, морской, средневековый. Теплый воздух, балтийское море и полупустые узкие улочки старого города, ведущие к набережной. Прибрежная часть похожа на идеальный санаторий. Аккуратные садики, завернутые в низкие деревянные и сетчатые заборы, сквозь которые можно любоваться аккуратно постриженными газонами и цветами. Ухоженные дома. Сделано скромно, но с большой любовью.
Хаапсалу стремится походить на Швейцарию (а как позже мне рассказали местные – на Финляндию) и ему это вполне удается.
Кажется, что суета этому месту не знакома. Здесь чувствуешь себя спокойно.
Город настолько невелик, что уже на второй день начинаешь узнавать прохожих.
На пляже в Хаапсалу возле озера я разговорился с Еленой. Так получилось, что в довольно жаркий день, но в прохладной воде желающих поплавать много не нашлось. Слово за слово, тере – тере, вы говорите по-английски? – да, но лучше по-русски. Так и познакомились. Оказалось, Елена живет в Эстонии с рождения. Родители военные, полк авиации до 91-го стоял в Хаапсалу. Родители потом уехали в Россию. А Елена осталась, работает теперь в спа-центре на берегу озера: "лучше быть человеком второго сорта здесь, чем первого там".
Идеально выкошенные газоны на улицах и за низкими заборами частных домов вызывают только одно желание – первое, что сделать по возвращении домой: выкосить газон на даче.
Следующим моим собеседником оказался Владимир, с которым мы ночью ехали в автобусе из Таллина в Петербург. Владимир – корабельный механик – живет в Таллине, но уже не первый год работает в Петербурге, поскольку в Эстонии, по его словам, с работой не все гладко. Владимир рассказал мне о разнице между эстонцами и русскими, живущими в Эстонии. Вот, говорит, если русский купит машину – русские ему позавидуют и, возможно, даже проколют колеса, а если эстонец купит машину, другой эстонец придет домой и подумает: если он смог, значит, и я смогу.
If he could, then I can
This post should be illustrated with many beautiful photographs of yachting in the Baltic Sea. Here I wanted to talk about the sea passage from St. Petersburg to Haapsalu (Estonia) to participate in the 60th annual Baltic Sea Regatta - 60 Muhu väina regatt 2017 (http://www.muhuvain.ee/et). Here you should see the Baltic waves swirling and sparkling like champagne, white sails and a high blue sky. And I also wanted to show you the harsh and lonely island of Gogland with its cliffs densely covered with pine trees. Windmills, prudently set up on numerous Estonian islands, strong headwinds and three-meter waves, against which we had to go under the motor and with two sails, and still the speed was so low that it seemed that we were standing still. You don’t see all this, because all the photos taken on the iphone remained in the mentioned iPhone, which "died the death of the brave" in the salty waters of the Baltic. And on the third day of the sea passage, I was left without a camera, as well as without communication equipment. I had to rely only on my memory. What am I glad now because I returned for a short time to the time when you look at everything with your own eyes and do not fix it, in the hope of not losing sight of anything.
In general, the distance of 220 nautical miles from the Central Yacht Club in St. Petersburg to the yacht club in the resort town of Haapsalu was three days — we left on Monday, and we arrived in Haapsalu on Thursday morning. On Wednesday, we stayed for the night at the Tallinn Olympic Yacht Club in the Pirita area. In the same club, where in the 80th year the Moscow Olympics regatta took place.
I would like to tell you a little about what I saw in Estonia.
Haapsalu is a cozy, maritime, medieval city. Warm air, the Baltic Sea and half-empty narrow streets of the old city leading to the embankment. The coastal part is like an ideal sanatorium. Neat gardens wrapped in low wooden and mesh fences, through which you can admire neatly trimmed lawns and flowers. Well maintained home. Made modestly, but with great love.
Haapsalu seeks to resemble Switzerland (and, as the locals later told me, Finland) and he succeeds.
The fuss seems to be unfamiliar to this place. You feel calm here.
The city is so small that on the second day you begin to recognize passers-by.
On the beach in Haapsalu near the lake, I talked with Elena. It so happened that on a rather hot day, but in the cool water there were not many who wanted to swim. Word for word, tere - tere, do you speak english? - Yes, but better in Russian. So we met. It turned out that Elena has been living in Estonia since birth. Parents are military; an aviation regiment was stationed in Haapsalu until the 91st. Parents then left for Russia. But Elena stayed, now works in a spa on the shore of the lake: "it is better to be a second-class person here than the first one there."
Perfectly mowed lawns in the streets and behind the low fences of private houses cause only one desire - the first thing to do when you return home: to mow the lawn in the country.
My next interlocutor was Vladimir, with whom we rode a bus from Tallinn to Petersburg at night. Vladimir, a ship's mechanic, lives in Tallinn, but has been working in St. Petersburg for several years now, since in Estonia, according to him, things are not going smoothly. Vladimir told me about the difference between Estonians and Russians living in Estonia. So, he says, if a Russian buys a car, the Russians will envy him, and maybe even drive a wheel, and if an Estonian buys a car, another Estonian will come home and think: if he could, then I can.
This post should be illustrated with many beautiful photographs of yachting in the Baltic Sea. Here I wanted to talk about the sea passage from St. Petersburg to Haapsalu (Estonia) to participate in the 60th annual Baltic Sea Regatta - 60 Muhu väina regatt 2017 (http://www.muhuvain.ee/et). Here you should see the Baltic waves swirling and sparkling like champagne, white sails and a high blue sky. And I also wanted to show you the harsh and lonely island of Gogland with its cliffs densely covered with pine trees. Windmills, prudently set up on numerous Estonian islands, strong headwinds and three-meter waves, against which we had to go under the motor and with two sails, and still the speed was so low that it seemed that we were standing still. You don’t see all this, because all the photos taken on the iphone remained in the mentioned iPhone, which "died the death of the brave" in the salty waters of the Baltic. And on the third day of the sea passage, I was left without a camera, as well as without communication equipment. I had to rely only on my memory. What am I glad now because I returned for a short time to the time when you look at everything with your own eyes and do not fix it, in the hope of not losing sight of anything.
In general, the distance of 220 nautical miles from the Central Yacht Club in St. Petersburg to the yacht club in the resort town of Haapsalu was three days — we left on Monday, and we arrived in Haapsalu on Thursday morning. On Wednesday, we stayed for the night at the Tallinn Olympic Yacht Club in the Pirita area. In the same club, where in the 80th year the Moscow Olympics regatta took place.
I would like to tell you a little about what I saw in Estonia.
Haapsalu is a cozy, maritime, medieval city. Warm air, the Baltic Sea and half-empty narrow streets of the old city leading to the embankment. The coastal part is like an ideal sanatorium. Neat gardens wrapped in low wooden and mesh fences, through which you can admire neatly trimmed lawns and flowers. Well maintained home. Made modestly, but with great love.
Haapsalu seeks to resemble Switzerland (and, as the locals later told me, Finland) and he succeeds.
The fuss seems to be unfamiliar to this place. You feel calm here.
The city is so small that on the second day you begin to recognize passers-by.
On the beach in Haapsalu near the lake, I talked with Elena. It so happened that on a rather hot day, but in the cool water there were not many who wanted to swim. Word for word, tere - tere, do you speak english? - Yes, but better in Russian. So we met. It turned out that Elena has been living in Estonia since birth. Parents are military; an aviation regiment was stationed in Haapsalu until the 91st. Parents then left for Russia. But Elena stayed, now works in a spa on the shore of the lake: "it is better to be a second-class person here than the first one there."
Perfectly mowed lawns in the streets and behind the low fences of private houses cause only one desire - the first thing to do when you return home: to mow the lawn in the country.
My next interlocutor was Vladimir, with whom we rode a bus from Tallinn to Petersburg at night. Vladimir, a ship's mechanic, lives in Tallinn, but has been working in St. Petersburg for several years now, since in Estonia, according to him, things are not going smoothly. Vladimir told me about the difference between Estonians and Russians living in Estonia. So, he says, if a Russian buys a car, the Russians will envy him, and maybe even drive a wheel, and if an Estonian buys a car, another Estonian will come home and think: if he could, then I can.
У записи 7 лайков,
0 репостов,
266 просмотров.
0 репостов,
266 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Иван Петрухин