Я знаю, что Ты ЕЕ полюбил. Турецкое слово...

Я знаю, что Ты ЕЕ полюбил.

Турецкое слово гелино (невеста), стало употребляться в грузинском с начала 17 века, когда турки стали похищать грузинских детей и превращать их в мамлюки или просто в рабов. Красивых девушек, понятное дело, забирали в жены или в гаремы. Народная песня "Гелино", которую поют грузины в Турции (которые по словам грузин говорят на старогрузинском языке) , рассказывает о чувствах отца, дочь которого находится в Турции, и он надеется, что она сумеет не забыть свои корни. Песня невероятно красивая в исполнении Baiar Shahin Gundaridze - турецкого грузина, который сделал песню популярной в Грузии.
I know that you fell in love with her.

The Turkish word gelino (bride) began to be used in Georgian since the beginning of the 17th century, when the Turks began to abduct Georgian children and turn them into Mamelukes or simply into slaves. Of course, beautiful girls were taken as wives or harems. The folk song "Gelino", which Georgians sing in Turkey (which, according to the Georgians, speak Old Georgian), tells about the feelings of a father whose daughter is in Turkey, and he hopes that she will be able not to forget her roots. The song is incredibly beautiful performed by Baiar Shahin Gundaridze - a Turkish Georgian who made the song popular in Georgia.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Александра Коблова оставил(а) запись на стене пользователя Gleb Sampoev

Понравилось следующим людям