Когда меня спрашивают о предстоящих Рождестве и Новом Годе, мне нечего ответить. Ведь это праздник семьи и любви, забот и счастья вечера с теми, кто по-настоящему дорог. Потому для таких, как я, это период радости за других, воспоминаний и волшебных песен, в мечтах о том, что они еще когда-нибудь сбудутся.
П.С.: приложу перевод сюда, чтобы было совсем понятно о чем эта песня:
Был сочельник, малыш.
В вытрезвителе
Один старик сказал мне: Не увижу следующий…
Затем он запел песню
«Старый добрый виски».
Я отвернулся
И подумал о тебе.
Повезло мне,
Пришел в без восемнадцати час.
У меня чувство,
Что год этот создан для меня и тебя.
Поэтому Счастливого рождества!
Я люблю тебя, малыш.
Я увижу лучшие времена,
Когда осуществятся наши мечты.
У них машины размером с бар,
У них реки золота,
Но ветер дует в другую сторону,
Старикам здесь не место.
Когда ты впервые взял меня за руку
В холодный сочельник,
Ты обещал мне,
Что меня ждет Бродвей.
Ты был хорош.
Ты была мила,
Королева Нью-Йорка.
Когда группа закончила играть,
Им кричали еще,
Синатра свинговал,
Все пьянчуги подпевали,
Мы целовались в уголке,
А затем танцевали всю ночь.
Ребята из полиции хором
Пели «Голуэй Бэй»,
И колокольчики звенели
В честь Рождества.
Ты бездельник,
Ты панк.
Ты, старушка, тоже была хороша,
Когда лежала почти мертвая под капельницей на той кровати.
Ты гад, ты чудак,
Ты дешевая, вшивая шлюха.
Счастливого рождества, скотина,
Молю Бога, чтобы оно стало нашим последним.
Я мог бы стать кем-то.
Ну, все так говорят.
Ты унес мои мечты,
Когда я впервые увидела тебя.
Они со мной, малыш,
Я храню их у себя.
Я не могу жить в одиночестве,
Все мои мечты о тебе!
П.С.: приложу перевод сюда, чтобы было совсем понятно о чем эта песня:
Был сочельник, малыш.
В вытрезвителе
Один старик сказал мне: Не увижу следующий…
Затем он запел песню
«Старый добрый виски».
Я отвернулся
И подумал о тебе.
Повезло мне,
Пришел в без восемнадцати час.
У меня чувство,
Что год этот создан для меня и тебя.
Поэтому Счастливого рождества!
Я люблю тебя, малыш.
Я увижу лучшие времена,
Когда осуществятся наши мечты.
У них машины размером с бар,
У них реки золота,
Но ветер дует в другую сторону,
Старикам здесь не место.
Когда ты впервые взял меня за руку
В холодный сочельник,
Ты обещал мне,
Что меня ждет Бродвей.
Ты был хорош.
Ты была мила,
Королева Нью-Йорка.
Когда группа закончила играть,
Им кричали еще,
Синатра свинговал,
Все пьянчуги подпевали,
Мы целовались в уголке,
А затем танцевали всю ночь.
Ребята из полиции хором
Пели «Голуэй Бэй»,
И колокольчики звенели
В честь Рождества.
Ты бездельник,
Ты панк.
Ты, старушка, тоже была хороша,
Когда лежала почти мертвая под капельницей на той кровати.
Ты гад, ты чудак,
Ты дешевая, вшивая шлюха.
Счастливого рождества, скотина,
Молю Бога, чтобы оно стало нашим последним.
Я мог бы стать кем-то.
Ну, все так говорят.
Ты унес мои мечты,
Когда я впервые увидела тебя.
Они со мной, малыш,
Я храню их у себя.
Я не могу жить в одиночестве,
Все мои мечты о тебе!
When asked about the upcoming Christmas and New Year, I have nothing to answer. After all, it is a celebration of family and love, care and happiness of the evening with those who are truly dear. Therefore, for those like me, this is a period of joy for others, memories and magical songs, in dreams that they will someday come true.
PS: I’ll attach the translation here so that it’s completely clear what this song is about:
It was Christmas Eve, baby.
In the detox
One old man told me: I will not see the next ...
Then he sang a song
"Good old whiskey."
I turned away
And thought of you.
Lucky for me
He arrived at eighteen.
I have a feeling
That this year was created for me and you.
Therefore Merry Christmas!
I love you baby.
I'll see better times
When will our dreams come true.
They have cars the size of a bar,
They have rivers of gold
But the wind is blowing the other way
Old people do not belong here.
When you first took my hand
On a cold Christmas Eve
You promised me,
What awaits me Broadway.
You were good.
You were sweet
Queen of New York.
When the band finished playing,
They shouted to them again
Sinatra swings
All the drunkards sang along
We kissed in the corner
And then they danced all night.
Police guys in chorus
Sang Galway Bay
And the bells rang
In honor of Christmas.
You're a loafer
You are punk.
You old woman were good too
When she lay almost dead under a dropper on that bed.
You bastard, you eccentric
You're a cheap, lousy whore.
Merry christmas cattle
I pray to God that it will be our last.
I could be someone.
Well, everyone says that.
You blew my dreams away
When I first saw you.
They are with me baby
I keep them at home.
I can't live alone
All my dreams are about you!
PS: I’ll attach the translation here so that it’s completely clear what this song is about:
It was Christmas Eve, baby.
In the detox
One old man told me: I will not see the next ...
Then he sang a song
"Good old whiskey."
I turned away
And thought of you.
Lucky for me
He arrived at eighteen.
I have a feeling
That this year was created for me and you.
Therefore Merry Christmas!
I love you baby.
I'll see better times
When will our dreams come true.
They have cars the size of a bar,
They have rivers of gold
But the wind is blowing the other way
Old people do not belong here.
When you first took my hand
On a cold Christmas Eve
You promised me,
What awaits me Broadway.
You were good.
You were sweet
Queen of New York.
When the band finished playing,
They shouted to them again
Sinatra swings
All the drunkards sang along
We kissed in the corner
And then they danced all night.
Police guys in chorus
Sang Galway Bay
And the bells rang
In honor of Christmas.
You're a loafer
You are punk.
You old woman were good too
When she lay almost dead under a dropper on that bed.
You bastard, you eccentric
You're a cheap, lousy whore.
Merry christmas cattle
I pray to God that it will be our last.
I could be someone.
Well, everyone says that.
You blew my dreams away
When I first saw you.
They are with me baby
I keep them at home.
I can't live alone
All my dreams are about you!
У записи 10 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Gleb Sampoev