За время своего существования азербайджанский язык поменял алфавит...

За время своего существования азербайджанский язык поменял алфавит несколько раз, и теперь в ходу почти любые варианты: и арабский, и кириллический, и латинский. В самом Азербайджане сейчас используют латиницу, читать которую куда как проще, чем стильные грузинские закорючки, но без подвохов и тут не обошлось. Во-первых: C читается как дж, и это проясняет, почему название страны пишется как Azərbaycan, во-вторых: Q соответсвует нашему гэ, и надписи на традиционном заведении типа М/Ж стоит произносить как киши и гадины, так что угадать, где мужской, не составляет труда. Также X читается как русское хэ, но это уже не приводит ни к каким интересным следствиям.
Киши и гадины в больших количествах собрались в эту субботу на открытие рождественской ярмарки независимо от вероисповедания и происхождения, открывали ее веселые азербайджанские дети в красочных украинских костюмах, потом играли хиты с Европы-плюс, потом что-то говорили в микрофон, потом диджей одиноко танцевал перед толпой любопытных людей, которые должны были стать спонтанной уличной дискотекой, но не стали. В расписных киосках торговали всем, что может понадобиться случайному туристу или местному в праздничный день: булками, жареной картошкой, горячим чаем, чаем в коробочках, бижутерией, книгами, местной косметикой и царицей любого праздника — зеленой жидкостью Фейри.
Надеюсь, красная жидкость из самого популярного местного фрукта расходилась все-таки лучше, гранатовый сок в супермаркете можно купить в Баку даже на розлив. И это — главная природная достопримечательность Баку, две другие находятся вообще говоря не в самом городе. Первая — знаменитая горящая гора Янардаг. Янардаг в переводе с азербайджанского означает горящая гора. Вторая — розовое озеро Масазыр, этимология слова мне не известна. Масазыр издалека не отличить от обычного озерца, каких в окрестностях хватает, но с близкого расстояния хорошо видно, что мутная розовая вода на вид напоминает скорее кисель. Цвет этот обусловлен солями, которых в озере с избытком, и чтобы местные не воровали целебную соль, водоем обнесли по периметру забором. Говорят, что вода там лечебная, но никто из нас не рискнул попробовать: на заборе была еще какая-то предупреждающая надпись на азербайджанском, и в ней не было знакомых слов.

П.С. Рассказ про ярмарку мог быть добрее, но красивые столбики в виде карамелек, оказались настоящими стальными загнутыми трубами, а не привычным папье-маше, а это больно, если ты выше метра пятидесяти.
0
У записи 22 лайков,
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Ситников

Понравилось следующим людям