Один из таксистов Нью–Йорка написал у себя на...

Один из таксистов Нью–Йорка написал у себя на странице Fаcеbook: Я приехал по адресу и посигналил. Прождав несколько минут, я посигналил снова. Так как это должен был быть мой последний рейс, я подумал о том чтобы уехать, но вместо этого я припарковал машину, подошел к двери и постучал... "Минуточку" — ответил хрупкий, пожилой женский голос. Я слышал, как что–то тащили по полу. После долгой паузы, дверь открылась. Маленькая женщина лет 90 стояла передо мной. Она была одета в ситцевое платье и шляпу с вуалью, как будто из фильмов 1940–х годов. Рядом с ней был небольшой чемодан. Квартира выглядела так, будто никто не жил в ней в течение многих лет. Вся мебель была покрыта простынями. Не было ни часов на стенах, ни безделушек, ни посуды на полках. В углу стоял картонный ящик, наполненный фотографиями и стеклянной посудой. "Вы бы не помогли мне отнести мою сумку в машину? " — сказала она. Я отнес чемодан в машину, а затем вернулся, чтобы помочь женщине. Она взяла меня за руку, и мы медленно пошли в сторону автомобиля. Она продолжала благодарить меня за мою доброту. "Это ничего" — сказал ей я — "Я просто стараюсь относиться к моим пассажирам так, как я хочу, чтобы относились к моей матери. " "Ах, ты такой хороший мальчик" — сказала она. Когда мы сели в машину, она дала мне адрес, а затем спросил: "Не могли бы вы поехать через центр города? ". "Это не самый короткий путь" — быстро ответил я... "О, я не возражаю" — сказала она — "Я не спешу. Я отправляюсь в хоспис... " Я посмотрел в зеркало заднего вида. Ее глаза блестели. "Моя семья давно уехала" — продолжала она тихим голосом — "Врач говорит, что мне осталось не очень долго. " Я спокойно протянул руку и выключил счетчик. "Каким маршрутом вы хотели бы поехать? " — спросил я. В течение следующих двух часов, мы проехали через город. Она показала мне здание, где она когда–то работала лифтером. Мы проехали через район, где она и ее муж жили, когда они были молодоженами. Она показала мне мебельный склад, который когда–то был танцевальным залом, где она занималась будучи маленькой девочкой. Иногда она просила меня притормозить перед конкретны здания или переулком и сидела уставившись в темноту, ничего не говоря. Позже она вдруг сказала: "Я устала, пожалуй, поедем сейчас. " Мы ехали в молчании по адресу, который она дала мне. Это было низкое здание, что то вроде маленького санатория, с подъездным путем вдоль не большого портика. Два санитара подошли к машине, как только мы подъехали. Они были бережны, помогли ей выйти. Они, должно быть, ждали ее. Я открыл багажник и внес маленький чемодан в дверь. Женщина уже сидела в инвалидной коляске. "Сколько я вам должна? " — спросила она, достав сумочку. "Нисколько" — сказал я. "Вы же должны зарабатывать на жизнь" — ответила она. "Есть и другие пассажиры" — ответил я. Почти не задумываясь, я наклонился и обнял ее, она держала меня крепко. "Ты дал старушке немного счастья" — сказала она — "Благодарю тебя". Я сжал ее руку, а затем ушел. . За моей спиной дверь закрылась, Это был звук закрытия еще одной книги жизни... Я не брал больше пассажиров на обратном пути. Я поехал, куда глаза глядят, погруженный в свои мысли. Для остальных в тот день, я едва мог разговаривать. Что если бы этой женщине попался рассерженный водитель, или тот, кому не терпелось закончить свою смену? Что, если бы я отказался от выполнения ее просьбы, или посигналив пару раз, я затем уехал? . . В конце, я хотел бы сказать, что ничего важнее в своей жизни я еще не делал. Мы приучены думать, что наша жизнь вращается вокруг великих моментов, но великие моменты часто ловят нас врасплох, красиво завернутые в то, что другие могут посчитать мелочью...
One of the taxi drivers in New York wrote on his Facebook page: I arrived at the address and signaled. After waiting a few minutes, I signaled again. Since this was supposed to be my last flight, I thought about leaving, but instead I parked the car, went to the door and knocked ... "Just a minute" - said a fragile, elderly woman's voice. I heard something being dragged along the floor. After a long pause, the door opened. A little woman of about 90 was standing in front of me. She was wearing a print dress and a hat with a veil, as if from 1940s films. Next to her was a small suitcase. The apartment looked as if no one had lived in it for many years. All furniture was covered with sheets. There were no clocks on the walls, no trinkets, no dishes on the shelves. In the corner was a cardboard box filled with photographs and glassware. “Would you help me carry my bag to the car?” She said. I took the suitcase to the car and then came back to help the woman. She took my hand and we slowly walked toward the car. She continued to thank me for my kindness. “It's nothing,” I told her. “I just try to treat my passengers the way I want my mother.” “Oh, you're such a good boy,” she said. When we got into the car, she gave me the address, and then asked: "Could you go through the city center?" “This is not the shortest path,” I answered quickly ... “Oh, I don’t mind,” she said, “I don’t hurry. I go to the hospice ...” I looked in the rearview mirror. Her eyes sparkled. “My family left a long time ago,” she continued in a low voice, “The doctor says that I haven’t left for a very long time.” I calmly reached out and turned off the counter. “What route would you like to go?” I asked. For the next two hours, we drove through the city. She showed me the building where she once worked as an elevator operator. We drove through the area where she and her husband lived when they were newlyweds. She showed me a furniture warehouse, which was once a dance hall, where she worked as a little girl. Sometimes she asked me to slow down in front of a specific building or lane and sat staring into the darkness, saying nothing. Later she suddenly said: “I’m tired, I think we’ll go now.” We rode in silence to the address she gave me. It was a low building, something like a small sanatorium, with a driveway along a small portico. Two orderlies approached the car as soon as we arrived. They were careful, helped her out. They must have been waiting for her. I opened the trunk and brought a small suitcase at the door. The woman was already sitting in a wheelchair. “How much do I owe you?” She asked, reaching for her purse. “Not at all,” I said. “You have to make a living,” she replied. "There are other passengers," I replied. Almost without thinking, I leaned over and hugged her, she held me tight. "You gave the old lady some happiness," she said, "Thank you." I squeezed her hand and then left. . Behind my back the door closed, It was the sound of closing another book of life ... I did not take more passengers on the way back. I went where my eyes were, lost in thought. For the rest of that day, I could barely talk. What if this woman got angry driver, or one who could not wait to finish his shift? What if I refused to comply with her request, or after signaling a couple of times, I then left? . . In the end, I would like to say that I have not done anything more important in my life. We are accustomed to think that our life revolves around great moments, but great moments often catch us by surprise, beautifully wrapped in what others may think are trifles ...
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Виталий Орлов

Понравилось следующим людям