Кто бы знал, как легко меня вывести из...

Кто бы знал, как легко меня вывести из себя. Здесь обвинить в чем–нибудь(несправедливо), здесь стихотворение подбросить (удачное), здесь пару острых слов сказать (будто шутя). И ничего, ничего не меняется: поезд едет, колеса стучат, я сижу со смартфоном в руках, читаю уютные интернетики и только из глаза слеза выкатывается. Впрочем, если задуматься, ну и что? Кто дурак – про того я давно уже это знаю, и странно было бы удивляться, да и эмоции от стиха не новые, все правда, все так, только вот чувствую себя, как ничто.
Ничего–ничего, все пройдет и забудется, так по крайней мере все говорят. Будет день, будет пища (и новые люди тоже будут, никуда не денутся), я улыбнусь и скажу «все же сбудется?»

А еще скажу: «я никогда не обращаю внимания на всякие мелочи».
Who would know how easy it is to ruffle me. Here to accuse of something (unfairly), here to throw a poem (successful), here to say a few sharp words (as if joking). And nothing, nothing changes: the train is going, the wheels are beating, I sit with my smartphone in my hands, I read cozy Internet and only a tear drops out of my eyes. However, if you think about it, so what? Who is a fool - I already know this for a long time, and it would be strange to be surprised, and the emotions from the verse are not new, everything is true, everything is so, only I feel like nothing.
Nothing, nothing, everything will pass and be forgotten, so at least everyone says. There will be a day, there will be food (and there will be new people, too, they won’t go anywhere), I will smile and say “will it come true?”

And I will say: "I never pay attention to all sorts of little things."
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Васильева

Понравилось следующим людям