— Господин Киссинджер! Что такое "челночная дипломатия"? —...

— Господин Киссинджер! Что такое "челночная дипломатия"?
— О! Это универсальный метод! Поясню на примере. Вы хотите методом челночной дипломатии выдать дочь Рокфеллера замуж за простого парня из русской деревни.
— Это невозможно! Каким образом?
— Очень просто. Я еду в русскую деревню, нахожу там простого парня и спрашиваю: "Хочешь жениться на американке?"
Он: "У нас и своих девчонок полно".
Я: "Да. Но она дочь миллиардера".
Он: "О! Это меняет дело".
Тогда я еду в Швейцарию на заседание правления банка. Спрашиваю: "Вы хотите иметь президентом ядреного сибирского мужика?"
— Фу, — говорят в банке.
— А если он при этом будет зятем Рокфеллера?
— О! Это меняет дело!
Еду к Рокфеллеру. Спрашиваю:"Хотите иметь зятем русского мужика?"
Он: "У нас в семье все финансисты!"
Я: "А он как раз президент Швейцарского банка!"
Он: "О! Это меняет дело! Мэри! Пойди сюда. Мистер Киссинджер нашел тебе жениха. Это президент Швейцарского банка!"
Мэри: "Эти финансисты все дохляки!"
Я: "Да! Но этот ядреный сибирский мужик".
Она: "О-о-о! Это меняет дело"…
- Mr. Kissinger! What is shuttle diplomacy?
- ABOUT! This is a universal method! I will explain with an example. You want to use the method of shuttle diplomacy to extradite Rockefeller's daughter to a simple guy from a Russian village.
- It's impossible! How?
- Very simple. I’m going to a Russian village, I find a simple guy there and ask: "Do you want to marry an American?"
He: "We and our girls are full."
Me: "Yes. But she is the daughter of a billionaire."
He: "Oh! This changes the case."
Then I’m going to Switzerland for a meeting of the bank’s board. I ask: "Do you want to have the president of a vigorous Siberian peasant?"
“Phew,” they say in the bank.
“What if he is Rockefeller’s son-in-law?”
- ABOUT! It changes the case!
I'm going to Rockefeller. I ask: "Do you want to have a son-in-law of a Russian peasant?"
He: "We have all the financiers in our family!"
Me: "And he is just the president of the Swiss bank!"
He: "Oh! This changes the matter! Mary! Come here. Mr. Kissinger has found you a fiancé. This is the president of the Swiss bank!"
Mary: "These financiers are all dead!"
Me: "Yes! But this vigorous Siberian man."
She: “Ohhh! That changes the matter” ...
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Канышай Тунгатарова

Понравилось следующим людям