В женской, высокой, чистой красоте есть непременно ум. Глупая красота — не красота. Вглядись в тупую красавицу, всмотрись глубоко в каждую черту ее лица, в улыбку ее. взгляд — красота ее мало-помалу превратится в поразительное безобразие. Воображение может на минуту увлечься, но ум и чувство не удовлетворятся такой красотой: ее место в гареме. Красота, исполненная ума, — необычайная сила, она движет миром, она исполняет историю, строит судьбы; она, явно или тайно, присутствует в каждом событии. Красота и грация — это своего рода воплощение ума. От этого дура никогда не может быть красавицей, а дурная собой, но умная женщина часто блестит красотой. Красота, про которую я говорю, не материя: она не палит только зноем страстных желаний: она прежде всего будит в человеке человека, шевелит мысль. поднимает дух, оплодотворяет творческую силу гения, если сама стоит на высоте своего достоинства, не тратит лучи свои на мелочь, не грязнит чистоту…
(с) Иван Гончаров, "Обрыв"
(с) Иван Гончаров, "Обрыв"
In feminine, high, pure beauty there is certainly mind. Silly beauty is not beauty. Look at the stupid beauty, look deep into every feature of her face, into her smile. look - her beauty will gradually turn into a striking disgrace. Imagination may be carried away for a moment, but the mind and feeling will not be satisfied with such beauty: its place in the harem. Beauty full of mind is an extraordinary power, it moves the world, it fulfills history, builds destinies; she, explicitly or secretly, is present in every event. Beauty and grace are a kind of embodiment of the mind. From this fool can never be beautiful, and a wicked woman, but an intelligent woman often shines with beauty. The beauty that I am talking about is not matter: it does not only burn with the heat of longing desires: it primarily wakes up a person in a person, stirs the thought. raises the spirit, fertilizes the creative power of a genius, if she herself stands at the height of her dignity, does not spend her rays on a trifle, does not pollute cleanliness ...
(c) Ivan Goncharov, "Cliff"
(c) Ivan Goncharov, "Cliff"
У записи 5 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Всеволод Овчаров