Гришковец великолепен!В песне напевается стих поэта Галактиона Табидзэ....

Гришковец великолепен!В песне напевается стих поэта Галактиона Табидзэ. Приблизительный перевод вот такой:

"Вспоминаешь ли ты дни в Каролети
Сияние синих гор и чужого рая
Остались ли у тебя такие горящие глаза, как и были тогда
Или из-за времени твои глаза остыли
Мы шли плечо о плечо и не боялись ничего
И сейчас не знаю, где ты и в каком краю"
Grishkovets is magnificent! The poem of the poet Galaktion Tabidze sings in the song. The approximate translation is as follows:

 "Do you remember the days in Karoleti
 The radiance of the blue mountains and alien paradise
 Do you still have burning eyes like they were then
 Or because of the time your eyes have cooled
 We walked shoulder to shoulder and were not afraid of anything
 And now I don’t know where you are and in what region "
У записи 4 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александра Какунова

Понравилось следующим людям