Миссис М изменяла мужу.
Она прожила с мистером М не один год, а сейчас понимала, что ей по пути с мистером Д. Ей приятно было находиться с ним рядом, гулять и беседовать. Приятно было целовать его. Иногда она думала: почему же нельзя просто поменять их местами? Но, не находя ответа на этот вопрос, она снова тайком отправлялась к мистеру Д.
Она была порядочная женщина. В своей любви она была аккуратна. Она встречалась с мистером Д там, где их вряд ли мог кто-то увидеть. Но иногда она оставалась у него - если миссис Д оставляла его одного на ночь, - или приглашала его к себе, когда мистер М задерживался по делам и не возвращался домой.
Обычно все начиналось с того, что мистер М говорил, что, возможно, не вернется на следующей неделе - где-нибудь в среду или в четверг. Тогда миссис М приглашала мистера Д прийти на следующей неделе. "Скорее всего, я в среду не вернусь домой, - предупреждал он жену. - Или в четверг." Чем ближе, тем определеннее становилась дата. Обычно это была среда.
По утрам миссис М отправлялась готовить ему завтрак. Ей было приятно думать, что что она готовит для мистера Д, приятно было ждать, когда он придет, и завтракать вместе с ним. В те дни, когда она готовила завтрак мужу, она тоже думала о том, как сейчас именно мистер Д придет к ней завтракать, и каждый раз, хотя и знала заранее, расстраивалась, когда прихоил мистер М. "Почему же нельзя поменять их местами?" - думала она.
Однажды миссис М предупредила мужа, что не вернется домой. Она знала, что миссис Д в тот вечер уходит из дома. Миссис М уже почти вышла, когда мистер Д позвонил ей сказать, что болен. Он лежал в постели, а миссис Д ухаживала за ним. Ей было неловко, что вечером ей придется уйти и оставить его одного. А миссис М ничем не могла помочь. От расстройства она вышла из дома и отправилась бродить по городу. Встреча с мистером Д - этот праздник, которого она так долго ждала, - не наступил. Она провела одна весь день, и только поздней ночью, окончательно устав, вернулась домой. Как можно тише, чтобы не разбудить спящего мужа, она вошла и на цыпочках отправилась в спальню.
Там ее муж обнимал миссис Д.
Она прожила с мистером М не один год, а сейчас понимала, что ей по пути с мистером Д. Ей приятно было находиться с ним рядом, гулять и беседовать. Приятно было целовать его. Иногда она думала: почему же нельзя просто поменять их местами? Но, не находя ответа на этот вопрос, она снова тайком отправлялась к мистеру Д.
Она была порядочная женщина. В своей любви она была аккуратна. Она встречалась с мистером Д там, где их вряд ли мог кто-то увидеть. Но иногда она оставалась у него - если миссис Д оставляла его одного на ночь, - или приглашала его к себе, когда мистер М задерживался по делам и не возвращался домой.
Обычно все начиналось с того, что мистер М говорил, что, возможно, не вернется на следующей неделе - где-нибудь в среду или в четверг. Тогда миссис М приглашала мистера Д прийти на следующей неделе. "Скорее всего, я в среду не вернусь домой, - предупреждал он жену. - Или в четверг." Чем ближе, тем определеннее становилась дата. Обычно это была среда.
По утрам миссис М отправлялась готовить ему завтрак. Ей было приятно думать, что что она готовит для мистера Д, приятно было ждать, когда он придет, и завтракать вместе с ним. В те дни, когда она готовила завтрак мужу, она тоже думала о том, как сейчас именно мистер Д придет к ней завтракать, и каждый раз, хотя и знала заранее, расстраивалась, когда прихоил мистер М. "Почему же нельзя поменять их местами?" - думала она.
Однажды миссис М предупредила мужа, что не вернется домой. Она знала, что миссис Д в тот вечер уходит из дома. Миссис М уже почти вышла, когда мистер Д позвонил ей сказать, что болен. Он лежал в постели, а миссис Д ухаживала за ним. Ей было неловко, что вечером ей придется уйти и оставить его одного. А миссис М ничем не могла помочь. От расстройства она вышла из дома и отправилась бродить по городу. Встреча с мистером Д - этот праздник, которого она так долго ждала, - не наступил. Она провела одна весь день, и только поздней ночью, окончательно устав, вернулась домой. Как можно тише, чтобы не разбудить спящего мужа, она вошла и на цыпочках отправилась в спальню.
Там ее муж обнимал миссис Д.
Mrs. M cheated on her husband.
She had lived with Mr. M for more than one year, and now she realized that along the way with Mr. D. She was pleased to be with him, to walk and talk. It was nice to kiss him. Sometimes she thought: why can't you just swap them? But, finding no answer to this question, she again secretly went to Mr. D.
She was a decent woman. In her love, she was neat. She met with Mr. D where hardly anyone could see them. But sometimes she stayed with him - if Mrs. D left him alone for the night - or invited him to her room when Mr. M was late on business and did not return home.
Usually, it all started with Mr. M saying that he might not be back next week — somewhere on Wednesday or Thursday. Mrs. M then invited Mr. D to come next week. “Most likely I won’t return home on Wednesday,” he warned his wife. “Or on Thursday.” The closer, the more definite the date became. It was usually Wednesday.
In the morning, Mrs. M went to cook him breakfast. She was pleased to think that she was cooking for Mr. D, it was nice to wait for him to come and have breakfast with him. In those days when she was preparing breakfast for her husband, she also thought about how it was Mr. D who would come to have breakfast with her, and every time, although she knew in advance, she was upset when Mr. M. arrived “Why can’t you change their places? " she thought.
Once Mrs. M warned her husband that she would not return home. She knew that Mrs. D was leaving home that evening. Mrs. M was almost out when Mr. D called to say she was sick. He lay in bed, and Mrs. D looked after him. She was embarrassed that in the evening she would have to leave and leave him alone. And Mrs. M could not help. Out of frustration, she left the house and went to wander around the city. The meeting with Mr. D — the holiday she had been waiting for so long — did not come. She spent one all day, and only late at night, finally tired, did she return home. As quiet as possible so as not to wake the sleeping husband, she went in and tiptoed off to the bedroom.
There, her husband hugged Mrs. D.
She had lived with Mr. M for more than one year, and now she realized that along the way with Mr. D. She was pleased to be with him, to walk and talk. It was nice to kiss him. Sometimes she thought: why can't you just swap them? But, finding no answer to this question, she again secretly went to Mr. D.
She was a decent woman. In her love, she was neat. She met with Mr. D where hardly anyone could see them. But sometimes she stayed with him - if Mrs. D left him alone for the night - or invited him to her room when Mr. M was late on business and did not return home.
Usually, it all started with Mr. M saying that he might not be back next week — somewhere on Wednesday or Thursday. Mrs. M then invited Mr. D to come next week. “Most likely I won’t return home on Wednesday,” he warned his wife. “Or on Thursday.” The closer, the more definite the date became. It was usually Wednesday.
In the morning, Mrs. M went to cook him breakfast. She was pleased to think that she was cooking for Mr. D, it was nice to wait for him to come and have breakfast with him. In those days when she was preparing breakfast for her husband, she also thought about how it was Mr. D who would come to have breakfast with her, and every time, although she knew in advance, she was upset when Mr. M. arrived “Why can’t you change their places? " she thought.
Once Mrs. M warned her husband that she would not return home. She knew that Mrs. D was leaving home that evening. Mrs. M was almost out when Mr. D called to say she was sick. He lay in bed, and Mrs. D looked after him. She was embarrassed that in the evening she would have to leave and leave him alone. And Mrs. M could not help. Out of frustration, she left the house and went to wander around the city. The meeting with Mr. D — the holiday she had been waiting for so long — did not come. She spent one all day, and only late at night, finally tired, did she return home. As quiet as possible so as not to wake the sleeping husband, she went in and tiptoed off to the bedroom.
There, her husband hugged Mrs. D.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Валентина Кернель