Антропология французской академической жизни. Часть 1. 1) Университет...

Антропология французской академической жизни. Часть 1.
1) Университет Экс-Марсель - это объединение университетов городов Экс-ан-Порованс и Марселя, такой Провансальский федеральный университет. Насколько я понимаю, мы свою новую организацию университетских центров копируем отсюда. Как сказал Табани, в бюрократических странах, наверное, иначе и нельзя.
2) Представляя ученого, нельзя называть его степень. Только место работы и должность. Я не совсем понял почему, но это запрещено. Прямо как у нас на титульных страницах ВКР.
3) Доклады в центре КРЕДО (http://www.pacific-credo.fr/index.php/fr/) делаются в основном на английском, а дискуссия потом идет на английском или на французском по желанию докладчика и аудитории.
4) Многие сотрудники КРЕДО приезжают на работу из центральной Франции и даже из Парижа в пятницу. Это присутственный день, когда проводятся все доклады и мероприятия.
Anthropology of French academic life. Part 1.
1) Aix-Marseille University is a union of universities in the cities of Aix-en-Porovans and Marseille, such a Provencal Federal University. As I understand it, we are copying our new organization of university centers from here. As Tabani said, in bureaucratic countries, it is probably not otherwise.
2) When introducing a scientist, one cannot name his degree. Only place of work and position. I did not quite understand why, but it is forbidden. Just like ours on the front pages of the WRC.
3) The reports at the CREDO center (http://www.pacific-credo.fr/index.php/fr/) are mainly made in English, and the discussion then goes in English or French at the request of the speaker and audience.
4) Many CREDO employees come to work from central France and even from Paris on Friday. This is the public day when all reports and events are held.
У записи 4 лайков,
0 репостов,
468 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Туторский

Понравилось следующим людям