Британские, то есть американские ученые как-то показали, что...

Британские, то есть американские ученые как-то показали, что русскоязычные люди лучше различают "синий" и "голубой", чем англогоязычные - а все потому, что в русском языке для каждого из этих цветов есть базовое название, а в английском это разница на уровне полутонов "blue".

Байкал играет полутонами, рисует картины, на которых не понять - где тут голубой, где синий, и как назвать остальные десятки оттенков. 
Сознание же теряется в полутонах и ищет, за что бы зацепиться. На радость ему вокруг живописные скалы, спасительный контраст, но нет-нет - и скользнет взгляд в синеву без начала и конца.
British, that is, American scientists have somehow shown that Russian-speaking people better distinguish between "blue" and "blue" than English-speaking - and all because in Russian there is a basic name for each of these colors, and in English this is the difference in halftone level "blue".

Baikal plays in halftones, draws pictures that cannot be understood - where is blue, where is blue, and what are the other dozens of shades.
Consciousness is lost in semitones and is looking for something to cling to. To the delight of him around the picturesque cliffs, a saving contrast, but no, no - and glance glides into the blue without beginning and end.
У записи 21 лайков,
1 репостов,
322 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ксения Шигапова

Понравилось следующим людям