"Да здравствуют бюро переводов!"
Новая статья на Cat-Translate
http://cat-translate.ru/cat/translation/da-zdravstvuyut-byuro-perevodov.html
"... Переводчики привыкли презирать бюро, которые набрались наглости — о, ужас — взять свою долю за услуги. И эта культура “виктимности”, похоже, придает им сил. Что может быть приятнее, чем видеть в бюро злодеев, которые беспощадно эксплуатируют руку, кормящую их..."
Новая статья на Cat-Translate
http://cat-translate.ru/cat/translation/da-zdravstvuyut-byuro-perevodov.html
"... Переводчики привыкли презирать бюро, которые набрались наглости — о, ужас — взять свою долю за услуги. И эта культура “виктимности”, похоже, придает им сил. Что может быть приятнее, чем видеть в бюро злодеев, которые беспощадно эксплуатируют руку, кормящую их..."
"Long live the translation agency!"
New article on Cat-Translate
http://cat-translate.ru/cat/translation/da-zdravstvuyut-byuro-perevodov.html
"... Translators are accustomed to despising bureaus who have the arrogance - oh, horror - to take their share for the services. And this culture of“ victimization ”seems to give them strength. What could be nicer than seeing villains in the bureau who mercilessly exploit hand feeding them ... "
New article on Cat-Translate
http://cat-translate.ru/cat/translation/da-zdravstvuyut-byuro-perevodov.html
"... Translators are accustomed to despising bureaus who have the arrogance - oh, horror - to take their share for the services. And this culture of“ victimization ”seems to give them strength. What could be nicer than seeing villains in the bureau who mercilessly exploit hand feeding them ... "
У записи 8 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Игорь Козлов