Фрилансер или бюро? Как лучше назваться
Новая статья на Cat-Translate.ru
http://cat-translate.ru/cat/translation/frilanser-ili-byuro-kak-luchshe-nazvatsya.html
One Man Army, бюро переводов из одного человека — эта идея совсем не нова.
Многие переводчики-одиночки предпочитают называться бюро, чтобы солиднее выглядеть в глазах клиента и получать хорошие заказы. Стоит ли так делать...
#cat_translate #фриланс #переводчик #бюропереводов
Новая статья на Cat-Translate.ru
http://cat-translate.ru/cat/translation/frilanser-ili-byuro-kak-luchshe-nazvatsya.html
One Man Army, бюро переводов из одного человека — эта идея совсем не нова.
Многие переводчики-одиночки предпочитают называться бюро, чтобы солиднее выглядеть в глазах клиента и получать хорошие заказы. Стоит ли так делать...
#cat_translate #фриланс #переводчик #бюропереводов
Freelancer or bureau? What is the best name
New article on Cat-Translate.ru
http://cat-translate.ru/cat/translation/frilanser-ili-byuro-kak-luchshe-nazvatsya.html
One Man Army, a one-person translation agency, is not a new idea at all.
Many lone translators prefer to be called a bureau to look more solid in the eyes of the client and receive good orders. Is it worth it to do so ...
#cat_translate # freelance # translator #bureaucrats
New article on Cat-Translate.ru
http://cat-translate.ru/cat/translation/frilanser-ili-byuro-kak-luchshe-nazvatsya.html
One Man Army, a one-person translation agency, is not a new idea at all.
Many lone translators prefer to be called a bureau to look more solid in the eyes of the client and receive good orders. Is it worth it to do so ...
#cat_translate # freelance # translator #bureaucrats

У записи 5 лайков,
3 репостов.
3 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Игорь Козлов