"Зачем переводчики сливают друг друга?"
Новая статья на Cat-Translate
http://cat-translate.ru/cat/translation/zachem-perevodchiki-slivayut-drug-druga.html
В последнее время у переводчиков стало модно друг друга “сливать”. В смысле, когда на вычитке даешь очень жесткий и негативный отзыв другому переводчику, чтобы подмазаться к менеджерам и улучшить с ними отношение...
#cat_translate #перевод #переводчики
Новая статья на Cat-Translate
http://cat-translate.ru/cat/translation/zachem-perevodchiki-slivayut-drug-druga.html
В последнее время у переводчиков стало модно друг друга “сливать”. В смысле, когда на вычитке даешь очень жесткий и негативный отзыв другому переводчику, чтобы подмазаться к менеджерам и улучшить с ними отношение...
#cat_translate #перевод #переводчики
"Why do translators merge each other?"
New article on Cat-Translate
http://cat-translate.ru/cat/translation/zachem-perevodchiki-slivayut-drug-druga.html
Recently, it has become fashionable for translators to “merge” each other. I mean, when you give a very tough and negative feedback to another translator on proofreading in order to grease managers and improve their attitude ...
#cat_translate # translation # translators
New article on Cat-Translate
http://cat-translate.ru/cat/translation/zachem-perevodchiki-slivayut-drug-druga.html
Recently, it has become fashionable for translators to “merge” each other. I mean, when you give a very tough and negative feedback to another translator on proofreading in order to grease managers and improve their attitude ...
#cat_translate # translation # translators
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Игорь Козлов