А вот кто знает, в английском языке есть такое выражение "none of your business" (что означает "это не твое дело").
Так вот, можно ли сказать "it is of my business" (типа, "мне есть дело", "мне не все равно") или это идиома, которая существует только в отрицательном формате?
Так вот, можно ли сказать "it is of my business" (типа, "мне есть дело", "мне не все равно") или это идиома, которая существует только в отрицательном формате?
But who knows, in English there is such an expression "none of your business" (which means "this is not your business").
So, is it possible to say "it is of my business" (like, "I have a job", "I care") or is it an idiom that exists only in a negative format?
So, is it possible to say "it is of my business" (like, "I have a job", "I care") or is it an idiom that exists only in a negative format?
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Игорь Козлов