Очень наглядный пример, как можно напрочь угробить стиль за счёт неудачной локализации.
Не так давно Катя посоветовала мне интересную психологическую книжку, которую читала сама. "Как называется?" — спрашиваю. "Тонкое искусство пофигизма". Да ну, думаю, что за хипстерское название, наверняка её писала какая-то модная винишко-тян. И не стал читать.
Каков же был мой фейспалм, когда я увидел настоящее название книги. Это же просто жесть. Как по мне, нужно было её обернуть в толстенную обложку 18+, да хоть в сто обложек, но перевести по-нормальному!
И ладно бы только название книги — как минимум, заглавия там переведены аналогичным образом (напр. So Mark, What the Fuck Is the Point of This Book Anyway? — Так о чем же эта книга, черт ее побери?) Как будто не брутальный американский мужик учит тебя жизни, а помесь престарелого Михаила Боярского и Ренаты Литвиновой.
В общем, буду читать в оригинале. И для вас не глядя кину в PDF во вложения. Катя в психологии шарит, она плохого не посоветует.
Не так давно Катя посоветовала мне интересную психологическую книжку, которую читала сама. "Как называется?" — спрашиваю. "Тонкое искусство пофигизма". Да ну, думаю, что за хипстерское название, наверняка её писала какая-то модная винишко-тян. И не стал читать.
Каков же был мой фейспалм, когда я увидел настоящее название книги. Это же просто жесть. Как по мне, нужно было её обернуть в толстенную обложку 18+, да хоть в сто обложек, но перевести по-нормальному!
И ладно бы только название книги — как минимум, заглавия там переведены аналогичным образом (напр. So Mark, What the Fuck Is the Point of This Book Anyway? — Так о чем же эта книга, черт ее побери?) Как будто не брутальный американский мужик учит тебя жизни, а помесь престарелого Михаила Боярского и Ренаты Литвиновой.
В общем, буду читать в оригинале. И для вас не глядя кину в PDF во вложения. Катя в психологии шарит, она плохого не посоветует.
A very clear example of how you can completely ruin a style due to unsuccessful localization.
Not so long ago, Katya advised me on an interesting psychological book that she herself read. "What is the name of?" - I ask. "The subtle art of indifference." Oh well, I think that for the hipster name, some fashionable vinyl-chan probably wrote it. And did not read.
What was my facepalm when I saw the real name of the book. It's just tin. As for me, it was necessary to wrap it in a thick 18+ cover, but at least a hundred covers, but translate it in the normal way!
And okay, just the title of the book - at least the titles are translated in the same way (e.g. So Mark, What the Fuck Is the Point of This Book Anyway? - So what the hell is this book about?) a man teaches you life, and a cross between the elderly Mikhail Boyarsky and Renata Litvinova.
In general, I will read in the original. And for you, not looking to throw in PDF attachments. Katya fumbles in psychology, she will not advise bad things.
Not so long ago, Katya advised me on an interesting psychological book that she herself read. "What is the name of?" - I ask. "The subtle art of indifference." Oh well, I think that for the hipster name, some fashionable vinyl-chan probably wrote it. And did not read.
What was my facepalm when I saw the real name of the book. It's just tin. As for me, it was necessary to wrap it in a thick 18+ cover, but at least a hundred covers, but translate it in the normal way!
And okay, just the title of the book - at least the titles are translated in the same way (e.g. So Mark, What the Fuck Is the Point of This Book Anyway? - So what the hell is this book about?) a man teaches you life, and a cross between the elderly Mikhail Boyarsky and Renata Litvinova.
In general, I will read in the original. And for you, not looking to throw in PDF attachments. Katya fumbles in psychology, she will not advise bad things.
У записи 47 лайков,
4 репостов,
1320 просмотров.
4 репостов,
1320 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Игорь Козлов