Я с детства считал, что отношениям мужчины с...

Я с детства считал, что отношениям мужчины с женщиной не хватает той доверительной и легкомысленной простоты, которая существует между друзьями, решившими вместе принять на грудь. В конце концов, речь точно так же идет о кратком и практически бесследном удовольствии… Как было бы прекрасно, думал я, договариваться с женщиной об акте любви с беззаботной легкостью замышляющих выпивку студентов…

Позднее я пришел к выводу, что это труднодостижимо из-за биологического разделения труда. Мужчина дарит жизнь, зарождает ее — а женщина вынашивает, играя не менее важную и в чем-то даже ключевую роль. Ее детородная функция мучительна и связана с длительным периодом беспомощности — поэтому естественно, что животный инстинкт заставляет ее выбирать партнера весьма тщательно. Комизм, однако, в том, что этот инстинкт в полную силу действует даже тогда, когда речь идет не о зарождении новой жизни, а о субботнем вечере.

Женщина должна обладать недюжинным интеллектом и силой воли, чтобы научиться отслеживать и подавлять этот древний гипноз плоти, уродующий ее характер и лишающий конкурентоспособности на рынке биологических услуг.
Since childhood, I believed that the relationship between a man and a woman lacks the trusting and frivolous simplicity that exists between friends who decide to take together on their chest. In the end, it’s exactly the same as a brief and almost traceless pleasure ... It would be nice, I thought, to negotiate with a woman an act of love with the carefree ease of students plotting a drink ...

Later, I came to the conclusion that this is difficult to achieve due to the biological division of labor. A man gives life, gives birth to it - and a woman bears it, playing no less important and in some ways even a key role. Her reproductive function is painful and associated with a long period of helplessness - it is therefore natural that animal instinct makes her choose a partner very carefully. The comic, however, is that this instinct is fully operational even when it is not about the birth of a new life, but about the Saturday evening.

A woman must possess remarkable intellect and willpower in order to learn to track and suppress this ancient hypnosis of the flesh, disfiguring her character and depriving her of competitiveness in the market of biological services.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Козинский

Понравилось следующим людям