А вы смогли бы?
Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочёл я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?
1913 (В. М.)
Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочёл я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?
1913 (В. М.)
Could you?
I immediately smeared the weekday card,
splashing paint from a glass;
I showed on a jelly dish
slanting cheekbones of the ocean.
On the scales of tin fish
I read the call of new lips.
And you
nocturne play
we could
on a drainpipe flute?
1913 (V.M.)
I immediately smeared the weekday card,
splashing paint from a glass;
I showed on a jelly dish
slanting cheekbones of the ocean.
On the scales of tin fish
I read the call of new lips.
And you
nocturne play
we could
on a drainpipe flute?
1913 (V.M.)
У записи 6 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Камилла Кулиева