Дивлюсь я на небо та й думку гадаю,
Чому я не сокіл, чому не літаю,
Чому мені, Боже, ти крилець не дав?
Я б землю покинув i в небо злітав!
Далеко за хмари, подальше од світу,
Шукать собі долі, на горе - привіту,
І ласки у зірок, у сонця просить.
У світі їх яснім все горе втопить.
Бо долі ще змалку здаюсь я нелюбий,-
Я наймит у неї, хлопцюга приблудний;
Чужий я у долі, чужий у людей!
Хіба ж хто кохає нерідних дітей?..
Чому я не сокіл, чому не літаю,
Чому мені, Боже, ти крилець не дав?
Я б землю покинув i в небо злітав!
Далеко за хмари, подальше од світу,
Шукать собі долі, на горе - привіту,
І ласки у зірок, у сонця просить.
У світі їх яснім все горе втопить.
Бо долі ще змалку здаюсь я нелюбий,-
Я наймит у неї, хлопцюга приблудний;
Чужий я у долі, чужий у людей!
Хіба ж хто кохає нерідних дітей?..
I wonder at the sky I think the little thought,
Why I don’t juice, Why I don’t pour,
Why should I, God, never let krill be?
I would leave the earth i in the sky of evil!
Far beyond the Khmari, far away from the light,
Shukat sob_ dol_, on the mountain - privit,
I caresses at Zirok, at Sontsya ask.
At svіt їх clear all sorrow to sink.
I must say, I dislike,
I am hiring from her, a stray lad;
A stranger to me, a stranger to people!
Hiba hto kokhє neridnyh children? ..
Why I don’t juice, Why I don’t pour,
Why should I, God, never let krill be?
I would leave the earth i in the sky of evil!
Far beyond the Khmari, far away from the light,
Shukat sob_ dol_, on the mountain - privit,
I caresses at Zirok, at Sontsya ask.
At svіt їх clear all sorrow to sink.
I must say, I dislike,
I am hiring from her, a stray lad;
A stranger to me, a stranger to people!
Hiba hto kokhє neridnyh children? ..
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Ейбоженко