Спор грамматика с кормчим Однажды на корабль грамматик...

Спор грамматика с кормчим

Однажды на корабль грамматик сел ученый,
И кормчего спросил сей муж самовлюбленный:

"Читал ты синтаксис?" - "Нет", - кормчий отвечал.
"Полжизни жил ты зря!" - ученый муж сказал.

Обижен тяжело был кормчий тот достойный,
Но только промолчал и вид хранил спокойный.

Тут ветер налетел, как горы, волны взрыл,
И кормчий бледного грамматика спросил:

"Учился плавать ты?" Тот в трепете великом
Сказал: "Нет, о мудрец совета, добрый ликом!"

"Увы, ученый муж! - промолвил мореход. -
Ты зря потратил жизнь: корабль ко дну идет!"

Руми
Dispute grammar with helmsman

Once a scientist boarded a grammar ship,
And the helmsman asked this narcissistic husband:

"Have you read the syntax?" “No,” the helmsman answered.
"You lived in vain for half your life!" - the pundit said.

The helpless one was worthy that worthy,
But he just kept silent and kept the view calm.

Then the wind flew like mountains, the waves exploded,
And the helmsman of the pale grammar asked:

"Did you learn to swim?" The one in great trepidation
Said, "No, oh sage of advice, good face!"

“Alas, a learned man!” The sailor said.
You have wasted your life: the ship is sinking! "

Rumi
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене

Понравилось следующим людям