С детства, еще со школьных времён я не люблю ничего делать на время и ненавижу, когда меня поторапливают. Как раньше я ненавидел всевозможные контрольные работы на время, так и теперь я всячески отлыниваю от задач, которые надобно выполнить быстро, благо теперь у меня в этом плане гораздо больше свободы.
И теперь когда меня просят: «Быстренько сделай то-то и то-то!»
Меня так и тянет ответить что-то в духе: «Быстренько я могу только послать вас в одно место!»
И несмотря на то, что я ярый сторонник всевозможных мер внешнего принуждения нас к чему-либо, мер, которые так просто и однозначно избавляют нас от необходимости напрягать собственную волю в борьбе с искушениями, я до последнего буду сопротивляться попыткам принудить меня поторопиться, поспешить и перейти с медленного вдумчивого шага на нелепый спотыкающийся бег!
И теперь когда меня просят: «Быстренько сделай то-то и то-то!»
Меня так и тянет ответить что-то в духе: «Быстренько я могу только послать вас в одно место!»
И несмотря на то, что я ярый сторонник всевозможных мер внешнего принуждения нас к чему-либо, мер, которые так просто и однозначно избавляют нас от необходимости напрягать собственную волю в борьбе с искушениями, я до последнего буду сопротивляться попыткам принудить меня поторопиться, поспешить и перейти с медленного вдумчивого шага на нелепый спотыкающийся бег!
Since childhood, from school times, I do not like to do anything for a while and hate it when they rush me. As I used to hate all kinds of tests for a while, now I am doing everything I can to keep out of tasks that need to be done quickly, since now I have much more freedom in this regard.
And now when they ask me: “Quickly do this and that!”
Something like “I quickly can only send you to one place!”
And despite the fact that I am an ardent supporter of all kinds of measures of external coercion to force us to do something, measures that so simply and unequivocally relieve us of the need to strain our own will in the fight against temptations, until the last I will resist attempts to force me to hurry, rush and switch from a slow thoughtful step to an absurd stumbling run!
And now when they ask me: “Quickly do this and that!”
Something like “I quickly can only send you to one place!”
And despite the fact that I am an ardent supporter of all kinds of measures of external coercion to force us to do something, measures that so simply and unequivocally relieve us of the need to strain our own will in the fight against temptations, until the last I will resist attempts to force me to hurry, rush and switch from a slow thoughtful step to an absurd stumbling run!
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Иван Азаров