Почти всем известен короткий стишок Маршака про трех...

Почти всем известен короткий стишок Маршака про трех мудрецов.
Три мудреца в одном тазу
Пустились по морю в грозу,
Будь попрочнее старый таз,
Длиннее был бы мой рассказ.

Однако, могу предположить, не всем известно, что в оригинале он звучал как
Three wise men of Gotham,
They went to sea in a bowl,
And if the bowl had been stronger
My song had been longer.

"Мудрец Готэма" в те времена был крылатым словом для дураков, благодаря легенде о том, как жители этой английской деревушки обманули Принца Джона, прикинувшись буквально Деревней Дураков (ну или не прикинулись).
В XIX же веке в Америке 'Готэм' с легкой руки Вашингтона Ирвинга стал ироничной кличкой Нью-Йорка согласно тем же представлениям. А уже в XX веке он стал прибежищем комиксового Бэтмена.
Almost everyone knows Marshak’s short poem about the three wise men.
  Three wise men in one basin
    Set sail across the sea in a thunderstorm
    Be stronger old pelvis,
    My story would be longer.

However, I can assume that not everyone knows that in the original it sounded like
Three wise men of gotham,
They went to sea in a bowl,
And if the bowl had been stronger
My song had been longer.

"The Sage of Gotham" in those days was a catchword for fools, thanks to the legend of how the inhabitants of this English village deceived Prince John, pretending to literally be the Village of Fools (well, or did not pretend).
In the nineteenth century in America, 'Gotham' with the easy hand of Washington Irving became the ironic nickname of New York according to the same ideas. And already in the XX century, he became the refuge of the comic Batman.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Минин

Понравилось следующим людям