Потрясающе!!! Делать добро: добро — в кавычках? Сотрудники...

Потрясающе!!!

Делать добро: добро — в кавычках?
Сотрудники обвинили меня в создании пассионарной системы. Что они имели ввиду?
Правильно ли сказать «классическая доярка»?
«Умыкание невесты» — норма?
Только ли плотскими бывают искушения с точки зрения русского языка?
Этично ли употреблять слово «клиент» по отношению к пенсионерам в названии «кабинет по работе с клиентами»?

И король: «Я теперь сильно грамотный» пишется слитно или раздельно?
http://esquire.ru/linguistic-investigation
Amazing !!!

Do good: good - in quotes?
The staff accused me of creating a passionary system. What did they mean?
Is it true to say "classic milkmaid"?
"The abduction of the bride" - the norm?
Is it only carnal temptations from the point of view of the Russian language?
Is it ethical to use the word “client” in relation to pensioners in the name “office for working with clients”?

And the king: "I am now very literate" is written together or separately?
http://esquire.ru/linguistic-investigation
У записи 4 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Игнатий Дьяков

Понравилось следующим людям