к слову о "деле жизни" Иногда Сизифу бывает...

к слову о "деле жизни"

Иногда Сизифу бывает позволено передохнуть. То есть, не сразу бежать вниз по склону горы за укатившимся камнем, а присесть на вершине, достать бутылочку пивка, баночку с молодой картошкой, вынуть из-за пазухи нагретый солнцем, соленый от пота помидор. Выпить, перекусить, закурить неспешно после сладкой, сытой отрыжки. А камень - что ж, камень пусть полежит внизу. Никуда не денется.

Впрочем, Сизиф нет-нет, да и взглянет вниз: как там камень? Понимает, что нет дураков присваивать такое сомнительное сокровище, но все равно немного нервничает. А вдруг?

В часы отдыха Сизифа иногда навещают дети и внуки. Приносят гостинцы, глядят сочувственно, жалеют старика. Впрочем, сам Сизиф совершенно уверен, что они уважают его упорство и, возможно, даже завидуют. Только виду не подают.

- Смотрите на меня, дети, - снисходительно говорит он. - Смотрите и учитесь. У всякого человека должно быть свое дело. Без дела жизнь становится пустой и никчемной. Вы уже взрослые, а ни у кого из вас еще нет ни камня, ни горы. Мне стыдно за вас, шалопаи!

"Шалопаи" соглашаются с Сизифом, наперебой хвалят его упорство, говорят, что такого огромного камня и такой высокой горы ни у кого в мире больше нет. Наспех сочиняют утешительные новости, рассказывают о завистливых пересудах соседей, восхищенном шепоте юных дев, высокопарных клятвах пылких мальчишек, которые якобы мечтают поскорее вырасти и повторить судьбу Сизифа.

Они хорошие дети и не станут огорчать старика.
(с) Макс Фрай (а кто ж еще)
to the word about the "work of life"

Sometimes Sisyphus is allowed to rest. That is, do not immediately run down the slope of the mountain for a rolled stone, but sit down on the top, get a bottle of beer, a jar of young potatoes, take out a sun-heated tomato sweat from the sinus. Drink, have a snack, smoke slowly after a sweet, well-fed belching. And the stone - well, let the stone lie down below. Not going anywhere.

However, Sisyphus no, no, and look down: how is the stone? He understands that there are no fools to appropriate such a dubious treasure, but still a little nervous. But what if?

During the hours of rest of Sisyphus, children and grandchildren sometimes visit. They bring gifts, look sympathetically, pity the old man. However, Sisyphus himself is absolutely sure that they respect his perseverance and, perhaps, even envy. Just do not serve the mind.

“Look at me, children,” he says condescendingly. - Watch and learn. Every person should have his own business. Without work, life becomes empty and worthless. You are already adults, and not one of you has a stone or a mountain. I am ashamed of you, prankster!

"Shalopai" agree with Sisyphus, vying with praise his tenacity, they say that no one else in the world has such a huge stone and such a high mountain. They hastily compose comforting news, talk about the envious gossip of neighbors, the delighted whispers of young maidens, the pompous oaths of fervent boys who supposedly dream of growing up soon and repeating the fate of Sisyphus.

They are good children and will not upset the old man.
(c) Max Fry (and who else)
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгения Корниенко

Понравилось следующим людям