Во время моего пребывания в Перу у меня произошел забавный случай, когда я диктуя свой мэйл по привычке назвал символ @ по нашему: "perro" (в переводе с исп. собака), нарвавшись на гомерический хохот))) На испанском символ называется, как и мера веса, «arroba». То же самое и в португальском. Оказалось, что пресловутая собачка имеет множество значений на других языках!
Например, в английском языке символ @ называют не только словами commercial at, но и mercantile symbol, commercial symbol, scroll, arobase, each, about и т.д.
В Америке и Финляндии его часто именуют "кошкой", в Китае - "мышонком".
Болгария — «кльомба» или «маймунско а» (обезьяна А),
Нидерланды — «apenstaartje» (обезьяний хвостик),
Израиль — «штрудель» (водоворот),
Германия, Польша — обезьяний хвост, обезьянье ухо, скрепка, обезьяна,
Италия — «chiocciola» (улитка),
Дания, Норвегия, Швеция — «snabel-a» (рыло а) или слоновый хобот (а с хоботом)
Чехия, Словакия — рольмопс (сельдь под маринадом),
Турция — розочка,
Сербия — «чокнутая A» или «мајмун» (обезьяна)
Вьетнам — «скрюченная A»,
Украина — «равлик» (улитка), «песик» или «собака», «мавпочка» («обезьянка»)
Польша, Хрватия, Голландия, Румыния, Словения — «malpa» (обезьяна)
Греция — мало макарон.
Венгрия — червь, клещ
Например, в английском языке символ @ называют не только словами commercial at, но и mercantile symbol, commercial symbol, scroll, arobase, each, about и т.д.
В Америке и Финляндии его часто именуют "кошкой", в Китае - "мышонком".
Болгария — «кльомба» или «маймунско а» (обезьяна А),
Нидерланды — «apenstaartje» (обезьяний хвостик),
Израиль — «штрудель» (водоворот),
Германия, Польша — обезьяний хвост, обезьянье ухо, скрепка, обезьяна,
Италия — «chiocciola» (улитка),
Дания, Норвегия, Швеция — «snabel-a» (рыло а) или слоновый хобот (а с хоботом)
Чехия, Словакия — рольмопс (сельдь под маринадом),
Турция — розочка,
Сербия — «чокнутая A» или «мајмун» (обезьяна)
Вьетнам — «скрюченная A»,
Украина — «равлик» (улитка), «песик» или «собака», «мавпочка» («обезьянка»)
Польша, Хрватия, Голландия, Румыния, Словения — «malpa» (обезьяна)
Греция — мало макарон.
Венгрия — червь, клещ
During my stay in Peru, I had a funny case when I dictated my email out of habit called the @ symbol in our: "perro" (translated from Spanish. Dog), running into a homeric laughter))) In Spanish, the symbol is called, as and a measure of weight, "arroba." The same thing in Portuguese. It turned out that the notorious dog has many meanings in other languages!
For example, in English, the @ symbol is called not only the words commercial at, but also the mercantile symbol, commercial symbol, scroll, arobase, each, about, etc.
In America and Finland it is often called the "cat", in China - the "mouse".
Bulgaria - “klomba” or “Maimunsky a” (monkey A),
Netherlands - “apenstaartje” (monkey tail),
Israel - “strudel” (whirlpool),
Germany, Poland - monkey tail, monkey ear, paper clip, monkey,
Italy - “chiocciola” (snail),
Denmark, Norway, Sweden - “snabel-a” (snout a) or elephant trunk (and with trunk)
Czech Republic, Slovakia - Rolmops (herring under a marinade),
Turkey is a rose
Serbia - “nuts A” or “maјmun” (monkey)
Vietnam - “Twisted A”,
Ukraine - “rablik” (snail), “doggie” or “dog”, “mavpochka” (“monkey”)
Poland, Croatia, Holland, Romania, Slovenia - “malpa” (monkey)
Greece is a little pasta.
Hungary - a worm, a tick
For example, in English, the @ symbol is called not only the words commercial at, but also the mercantile symbol, commercial symbol, scroll, arobase, each, about, etc.
In America and Finland it is often called the "cat", in China - the "mouse".
Bulgaria - “klomba” or “Maimunsky a” (monkey A),
Netherlands - “apenstaartje” (monkey tail),
Israel - “strudel” (whirlpool),
Germany, Poland - monkey tail, monkey ear, paper clip, monkey,
Italy - “chiocciola” (snail),
Denmark, Norway, Sweden - “snabel-a” (snout a) or elephant trunk (and with trunk)
Czech Republic, Slovakia - Rolmops (herring under a marinade),
Turkey is a rose
Serbia - “nuts A” or “maјmun” (monkey)
Vietnam - “Twisted A”,
Ukraine - “rablik” (snail), “doggie” or “dog”, “mavpochka” (“monkey”)
Poland, Croatia, Holland, Romania, Slovenia - “malpa” (monkey)
Greece is a little pasta.
Hungary - a worm, a tick
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Денис Брутов