К вопросу оригинальности сюжета "Викинга":
"Драконы моря" (1941 год, написана на основе скандинавских саг). Цитата:
Когда я сидел на том бревне, я боялся не многим больше других; но обидным мне казалось умереть, не успев сделать ничего такого, о чем можно было бы потом рассказать. Поэтому я сказал Торкелю, когда он подошел: «Мне жаль моих волос, я не хочу, чтобы они замарались кровью». Потом я отбросил их назад, и человек, который шел следом за Торкелем, — потом говорили, будто это его зять, — зашел сзади и намотал мои волосы себе на руки и сказал Торкелю: «Теперь руби!» Тот размахнулся, и в тот же миг я дернул головой вперед как можно резче, так что секира прошла между моей головой и Торкелевым зятем и отсекла ему обе кисти. Одна осталась висеть у меня на волосах.
Все в зале разразились хохотом, и Сигурд сам засмеялся и продолжал:
— Вы хорошо смеетесь, но это ничего в сравнении с тем, как смеялись норвежцы, когда увидали, как Торкелев зять повалился на землю, а Торкель стоял уставясь на него с вытаращенными глазами; некоторые даже попадали от хохота. Ярл Эрик подошел ко мне и сказал: «Кто ты такой?» Я ответил: «Сигурд мое имя, я сын Буи, и покуда не все йомсборгские викинги убиты». Ярл сказал: «Заметно, что ты родня Буи; хочешь, я подарю тебе жизнь?» «От такого человека, как ты, я ее принимаю», — ответил я. И с меня сняли веревку.
"Драконы моря" (1941 год, написана на основе скандинавских саг). Цитата:
Когда я сидел на том бревне, я боялся не многим больше других; но обидным мне казалось умереть, не успев сделать ничего такого, о чем можно было бы потом рассказать. Поэтому я сказал Торкелю, когда он подошел: «Мне жаль моих волос, я не хочу, чтобы они замарались кровью». Потом я отбросил их назад, и человек, который шел следом за Торкелем, — потом говорили, будто это его зять, — зашел сзади и намотал мои волосы себе на руки и сказал Торкелю: «Теперь руби!» Тот размахнулся, и в тот же миг я дернул головой вперед как можно резче, так что секира прошла между моей головой и Торкелевым зятем и отсекла ему обе кисти. Одна осталась висеть у меня на волосах.
Все в зале разразились хохотом, и Сигурд сам засмеялся и продолжал:
— Вы хорошо смеетесь, но это ничего в сравнении с тем, как смеялись норвежцы, когда увидали, как Торкелев зять повалился на землю, а Торкель стоял уставясь на него с вытаращенными глазами; некоторые даже попадали от хохота. Ярл Эрик подошел ко мне и сказал: «Кто ты такой?» Я ответил: «Сигурд мое имя, я сын Буи, и покуда не все йомсборгские викинги убиты». Ярл сказал: «Заметно, что ты родня Буи; хочешь, я подарю тебе жизнь?» «От такого человека, как ты, я ее принимаю», — ответил я. И с меня сняли веревку.
On the issue of originality of the story "Viking":
"Dragons of the Sea" (1941, written on the basis of the Scandinavian sagas). Quote:
When I sat on that log, I was afraid not much more than others; but it seemed offensive to me to die, without having had time to do anything that could be told later. Therefore, I said to Torkel when he approached: “I feel sorry for my hair, I don’t want it to be stained with blood.” Then I threw them back, and the man who followed Torkel, then they said it was his son-in-law, came back and wound my hair in his arms and said to Torkel, “Now cut it!” He swung it, and For an instant, I jerked my head forward as sharply as possible, so that the ax passed between my head and Torkelev's son-in-law and cut off both his hands. One left hanging on my hair.
Everyone in the hall burst out laughing, and Sigurd laughed and continued:
“You laugh well, but it's nothing compared to how the Norwegians laughed when they saw how Torkelev's son-in-law fell to the ground, and Torkel stood staring at him with bulging eyes; some even fell from laughter. Jarl Erik approached me and said: "Who are you?" I replied: "Sigurd is my name, I am the son of Bui, and as long as not all the Yomsborg Vikings are killed." Jarl said: “It is noticeable that you are kin Bui; Do you want me to give you life? ”“ From a man like you, I accept her, ”I replied. And they took me off the rope.
"Dragons of the Sea" (1941, written on the basis of the Scandinavian sagas). Quote:
When I sat on that log, I was afraid not much more than others; but it seemed offensive to me to die, without having had time to do anything that could be told later. Therefore, I said to Torkel when he approached: “I feel sorry for my hair, I don’t want it to be stained with blood.” Then I threw them back, and the man who followed Torkel, then they said it was his son-in-law, came back and wound my hair in his arms and said to Torkel, “Now cut it!” He swung it, and For an instant, I jerked my head forward as sharply as possible, so that the ax passed between my head and Torkelev's son-in-law and cut off both his hands. One left hanging on my hair.
Everyone in the hall burst out laughing, and Sigurd laughed and continued:
“You laugh well, but it's nothing compared to how the Norwegians laughed when they saw how Torkelev's son-in-law fell to the ground, and Torkel stood staring at him with bulging eyes; some even fell from laughter. Jarl Erik approached me and said: "Who are you?" I replied: "Sigurd is my name, I am the son of Bui, and as long as not all the Yomsborg Vikings are killed." Jarl said: “It is noticeable that you are kin Bui; Do you want me to give you life? ”“ From a man like you, I accept her, ”I replied. And they took me off the rope.
У записи 1 лайков,
1 репостов,
120 просмотров.
1 репостов,
120 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Михаил Алемаскин