фуфффффффффффффффф..терпеть ненавижу "иЛЮша"...нашла доказательство своим Бе))) "За Ильюшу...

фуфффффффффффффффф..терпеть ненавижу "иЛЮша"...нашла доказательство своим Бе)))

"За Ильюшу надо сразу убивать на месте. Морально, конечно."

Убивать нужно Вас за неграмотность, подкрепленную агрессией, а также "умение" аргументировать свои мысли. Морально, конечно. ;)
=======
Ответов два. Первый подчиняется общим правилам русского языка. Второй конкретно по этому слову:

1) Ильюша.
Дело в том, что имя Илья происходит от еврейского Эльяу. Корень слова - Эль, а не Эл, потому что в иврите буква Ламед (аналог нашей эЛ) в конце слова всегда смягчается.
Чтобы было понятнее какой же все-таки корень у Ильи, для сравнения возьмем Танюшу и Катюшу. Корень слов Тан, Кат, Иль. Это видно из родительского падежа. Нет кого? ТАНи. КАТи. ИЛЬи.
Так вот, по правилам русского языка, за редкими исключениями, мягкий знак никуда не пропадает из корня при склонениях. Вы обязаны просто добавить окончание "юша".

2) И так и так неправильно. Правильно только: Илья.
Это уменьшительно-ласкательное слово. Каждый может нежно называть ребенка как ему заблагорассудится и придумывать совершенно фантастические суффиксы и окончания к корню слова. "юша", "ечка" и скомбинированное из них "юшечка" - одни из ряда таких придумок. Но придуманные слова автоматически не помещаются в ранг официально принятых. Правила русского языка конкретно этого слова не покрывают, а значит этих слов не существует и правильного написания их не существует также.
В любом случае, если когда и примут, то это будет Ильюша, а не Илюша.
Fuffffffffffffffff .. tolerate hate "ilyusha" ... found evidence of their Be)))

"For Ilyush, you must immediately kill on the spot. Morally, of course."

You need to kill for illiteracy, supported by aggression, as well as the "ability" to argue your thoughts. Moral of course. ;)
=======
There are two answers. The first is subject to the general rules of the Russian language. The second is specifically for this word:

1) Ilyusha.
The fact is that the name Ilya comes from the Hebrew Elyau. The root of the word is El, not El, because in Hebrew the letter Lamed (analogue of our EL) at the end of the word is always softened.
To make it clearer, what is the root of Ilya, for comparison, let's take Tanya and Katyusha. The root of the words is Tan, Kat, Ile. This is evident from the parental case. No who? TANI. CATI. ILYA.
So, according to the rules of the Russian language, with rare exceptions, the soft sign does not disappear anywhere from the root with declensions. You just have to add the ending "usha".

2) And so and so wrong. Right only: Ilya.
This diminutive word. Everyone can gently call the child as he pleases and come up with absolutely fantastic suffixes and endings to the root of the word. “Yusha”, “Echka” and “Yushechka” combined from them are one of a number of such notions. But the invented words are not automatically placed in the rank of the officially accepted. The rules of the Russian language do not specifically cover this word, which means that these words do not exist and they are not written correctly either.
In any case, if they accept them, it will be Ilyusha, not Ilyusha.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Татьяна Мер

Понравилось следующим людям