Что-то за последние пару дней увидел много договоров с частыми пунктуационными ошибками.
NB! Юристы:
1) очень распространенная ОШИБКА - выделять в договорах "с одной стороны" и "с другой стороны" запятыми!
2) "при необходимости" не выделяется запятыми
3) "при этом" не закрывается запятой
4) "не позже чем за 2 дня", "не ранее чем через 2 дня" и т.п. БЕЗ запятых!
NB! Юристы:
1) очень распространенная ОШИБКА - выделять в договорах "с одной стороны" и "с другой стороны" запятыми!
2) "при необходимости" не выделяется запятыми
3) "при этом" не закрывается запятой
4) "не позже чем за 2 дня", "не ранее чем через 2 дня" и т.п. БЕЗ запятых!
Something in the last couple of days has seen a lot of contracts with frequent punctuation errors.
NB! Lawyers:
1) a very common ERROR - use commas in contracts "on the one hand" and "on the other hand"!
2) "if necessary" is not comma-separated
3) "with this" is not closed by a comma
4) "not later than 2 days", "not earlier than after 2 days", etc. WITHOUT commas!
NB! Lawyers:
1) a very common ERROR - use commas in contracts "on the one hand" and "on the other hand"!
2) "if necessary" is not comma-separated
3) "with this" is not closed by a comma
4) "not later than 2 days", "not earlier than after 2 days", etc. WITHOUT commas!
У записи 13 лайков,
4 репостов.
4 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вадим Колосов