Икигай - в японской культуре - призвание Икигай...

Икигай - в японской культуре - призвание

Икигай (притча):
В одном небольшом японском городке острова Окинава умирала совсем не старая женщина. Никто не мог понять причину ее недуга, чтобы помочь ей. Люди хорошо знали эту женщину, так как она была женой мэра этого городка. Для ее лечения были приглашены одни из лучших врачей и знахарей. Но с каждым днем жизнь в ее теле неумолимо угасала. И однажды она больше не встала с постели, совершенно обессиленная. В этот день она поняла, что жизнь покидает ее стройное, выносливое и еще молодое тело. Она почувствовала, как ее душа медленно отделяется от тела и устремляется вверх. Она была полна сожалений о таком завершении ее недолгой жизни, о невозможности попрощаться со всеми теми, кто был ей дорог. Это было раннее утро, время в которое она когда-то обычно пробуждалась, чтобы начать свой новый день, полный забот и хлопот. И, несмотря на неведомый недуг, это единственное, что не изменилось.

Все это последнее время она жила воспоминаниями о своей юности, о своем замужестве, рождении детей, их детства, она вспоминала свою работу, людей, с которыми встречалась в жизни. О чем-то сожалела, чему-то улыбалась, о чем-то печалилась. Но больше всего она испытывала глубокую горечь, что так несправедливо с ней обошлась судьба. И вдруг за всеми этими уже привычными мыслями она ощутила, как ее тело приобретает невероятную легкость. В этот момент, поглощенная новым неведомым ранее чувством, где-то в глубине, и одновременно снаружи всего ее «нового тела» она услышала, даже скорее почувствовала, громкий, но очень приятный голос, который неожиданно беззвучно «спросил» ее:

— Кто ты?

— Я — Мегуми, жена мэра, — быстро и как-то привычно ответила она.

— Я не спрашиваю, как тебя зовут и кто твой муж. Ответь мне, кто ты?

— Я мать троих детей.

— Я спросил: «Кто ты»?

— Я учительница в школе, — продолжила уже неуверенно женщина.

— Разве я спрашиваю, сколько у тебя детей или где ты работаешь?

Женщина совсем запуталась. Но вопрос прозвучал снова. В нем не было торопливости, не было недовольства. Но было много любви, было столько времени, сколько ей надо. Она чувствовала это, но не знала, что еще ей ответить. Она перечисляла все новые и новые версии себя и слышала снова и снова этот вопрос: «Кто ты?»

Ей показалось, что прошла вечность. Больше у нее не было ответов. Она покорно умолкла и ждала своей участи. Голос молчал. И в этой недвижимой тишине она внезапно почти шепотом произнесла:

— Я та, кто просыпается каждый день для того, чтобы любить, чтобы помогать моей семье и учить детей в школе.

И в этот момент ее тело вздрогнуло, и она почувствовала, как теплое одеяло укрывает ее прохладное тело, как сердце стучит так сильно, что едва слышно пение птиц за окном. Несмотря на легкий озноб, она откинула одеяло, встала с кровати, подошла к окну, отдернула занавеску, и ее лицо осветило яркое утреннее солнце. Она посмотрела на часы, было ровно то время, в которое она обычно пробуждалась, чтобы начать свой новый день, полный забот и хлопот. Она оделась, привычно вышла на кухню и… начала свой новый день, полная сил и все тех же забот и хлопот.

Она нашла свой Икигай — то, ради чего каждый из нас пришел в эту жизнь, то, что дает нам силы и стремление жить. Маленькое или большое, то самое предназначение, которое наполняет нашу жизнь содержанием и смыслом. То, что впускает любовь и дарит свет. То, без чего мы опустошаемся, то, без чего наша жизнь подобна медленному умиранию от незримого недуга…

Икигай — это то, ради чего мы просыпаемся каждое утро.
Ikigai - in Japanese culture - vocation

Ikigay (parable):
In one small Japanese town on the island of Okinawa, an entirely old woman was dying. No one could understand the cause of her illness to help her. People knew this woman well, as she was the wife of the mayor of this town. For her treatment, some of the best doctors and medicine men were invited. But every day the life in her body inexorably died away. And one day she no longer got out of bed, completely exhausted. On this day, she realized that life was leaving her slim, resilient and still young body. She felt her soul slowly separate from the body and rush up. She was full of regrets about this ending of her short life, the impossibility of saying goodbye to all those who were dear to her. It was an early morning, the time in which she once used to wake up to start her new day, full of worries and troubles. And, despite the unknown disease, this is the only thing that has not changed.

All this lately, she lived with memories of her youth, her marriage, the birth of children, their childhood, she remembered her work, the people she met in life. She regretted something, smiled at something, and grieved about something. But most of all she experienced deep bitterness that fate so unfairly cost her. And suddenly, behind all these familiar thoughts, she felt her body acquire incredible lightness. At this moment, absorbed by a previously unknown new feeling, somewhere in the depths, and at the same time outside her entire “new body”, she heard, even more likely, felt a loud, but very pleasant voice, which unexpectedly silently asked her:

- Who are you?

“I am Megumi, the wife of the mayor,” she quickly and somehow habitually replied.

- I do not ask what is your name and who is your husband. Tell me, who are you?

- I am a mother of three children.

- I asked: "Who are you?"

“I am a school teacher,” the woman continued uncertainly.

- Do I ask how many children do you have or where do you work?

The woman is completely confused. But the question came again. There was no haste, no discontent. But there was a lot of love, there was as much time as she needed. She felt it, but did not know what else to answer. She listed all new and new versions of herself and heard again and again this question: “Who are you?”

It seemed to her that an eternity had passed. She had no more answers. She meekly fell silent and waited for her fate. The voice was silent. And in this immovable silence, she suddenly, almost in a whisper, said:

“I’m the one who wakes up every day to love, to help my family and teach children at school.”

And at that moment her body trembled, and she felt the warm blanket covering her cool body, her heart beating so hard that the birds singing outside the window was barely audible. Despite a slight chill, she threw back the blanket, got out of bed, went to the window, pulled the curtain back, and her face lit up the bright morning sun. She looked at her watch, it was exactly the time in which she used to wake up to start her new day, full of worries and troubles. She got dressed, went out to the kitchen as usual and ... began her new day, full of strength and all the same worries and troubles.

She found her Ikigay - for the sake of what each of us came into this life, something that gives us strength and desire to live. Small or large, the very purpose that fills our life with content and meaning. That which lets love in and gives light. That without which we are empty, that without which our life is like a slow dying from an invisible malady ...

Ikigai is what we wake up for every morning.
У записи 3 лайков,
0 репостов,
291 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анна Степанова

Понравилось следующим людям